Перевод для "at provides" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
22. This plan provides:
22. Этот план обеспечивает:
Provides the management with flexibility
Обеспечивает администрации гибкость
In particular, it provides a forum for:
В частности, она обеспечивает форум для:
28. Contractor provides:
28. Подрядчик обеспечивает:
:: Provided after sales service;
:: обеспечивало послепродажное обслуживание;
"Motions of the body, especially breathing," he said, "and some osmotic action provide the pumping force." He loosened the chest fit slightly. "Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck."
– Движения тела, в особенности дыхание, – сказал он, – а также осмотические процессы обеспечивают нагнетающую силу… – Он слегка ослабил ремешок на груди. – Утилизируемая вода переходит в накопительные карманы, из которых ее и извлекают через эту вот трубку, закрепленную в зажиме под шеей.
These escorts are not always provided by the Israeli army or, when provided, are often erratic.
Такой эскорт предоставляется израильской армией не всегда, а когда предоставляется, нередко носит ненадежный характер.
2. Troop/police contributor provides:
2. Страна, предоставляющая войска/полицейские силы, предоставляет:
Negotiations with other countries that are providing or will provide troops and equipment to UNDOF are continuing.
Продолжаются переговоры с другими странами, которые предоставляют или будут предоставлять войска и имущество для СООННР.
Equipment and supplies were bought and provided for the students, and they hired an artist from South Africa to coordinate and support the art activities around Caltech.
Было закуплено оборудование и материалы, они предоставлялись в распоряжение студентов, кроме того, Калтех принял в штат художника из Южной Африки, которому предстояло координировать и направлять всю эту деятельность.
By the second of the rules annexed to the Act of Parliament which imposed what is now called the Old Subsidy, every merchant, whether English or alien, was allowed to draw back half that duty upon exportation; the English merchant, provided the exportation took place within twelve months; the alien, provided it took place within nine months.
На основании второго добавления к закону, установившему так называемую ныне старую субсидию, каждому купцу, англичанину или иностранцу, предоставляется право получать обратно при вывозе половину ввозной пошлины: английский купец получает ее в том случае, если он вывозит товар не позже 12 месяцев после ввоза его, иностранный купец — не позже 9 месяцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test