Перевод для "are than before" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The quality of teaching and the classroom environment are better than before.
Профессиональная подготовка учителей и условия в классах стали намного лучше, чем раньше.
Delegates are now younger and more formally educated than before.
Делегаты сейчас моложе и имеют лучшее формальное образование, чем раньше.
When this occurs, the country's situation might well be worse than before.
Не окажется ли в этот момент положение страны еще хуже чем раньше?
New technology also makes exploitation easier than before.
Кроме того, новые технологии также облегчают эксплуатацию по сравнению с тем, что было раньше.
It claimed that, because of the war, there were now more arms in the subregion than before.
По его утверждению, изза войны в субрегионе сейчас больше оружия, чем было раньше.
It is important to note that the work was accomplished in fewer meetings than before.
Важно отметить, что эту работу удалось провести в ходе меньшего, чем раньше, числа заседаний.
The Organization now has much less available cash than before.
В настоящее время Организация имеет гораздо меньше денежных средств, чем раньше.
In Venezuela, inflation continued to subside, although more slowly than before.
В Венесуэле также происходило снижение темпов инфляции, хотя и более медленными темпами, чем раньше.
Exploitation of relations of dependence, e.g. at work, is punished more severely than before.
Использование отношений зависимости, например по месту работы, карается более строго, чем раньше.
It is rarer than before for men to choose employment in the traditional women's fields of work.
Мужчины реже, чем раньше, выбирают работу в традиционно женских областях деятельности.
and after these are diminished, stock may not only continue to increase, but to increase much faster than before.
и после того как прибыль начинает уменьшаться, капитал может не только продолжать возрастать, но даже возрастать гораздо быстрее, чем раньше.
Some of them withdraw a part of their stocks from the trade, and the market is more sparingly supplied than before.
Некоторые из них извлекают часть своих капиталов из торговли, и рынок снабжается благодаря этому более скудно, чем раньше.
The few Patronuses people had managed to conjure faded away into silver mist, leaving the room looking much darker than before.
Несколько Патронусов, вызванных самыми удачливыми из них, растаяли серебристой дымкой, и в комнате стало гораздо темнее, чем раньше.
In order to pay the tax, it can never be his interest to diminish the quantity of his produce, nor consequently to supply the market more sparingly than before.
Он никогда не может быть заинтересован для уплаты налога в том, чтобы уменьшать размеры своей продукции, а следовательно, снабжать рынок более скудно, чем раньше.
With regard to all these different sorts of grain, but particularly with regard to wheat, the home market is thus opened to foreign supplies at prices considerably lower than before.
Таким образом, в отношении всех этих хлебов, а в особенности в отношении пшеницы, внутренний рынок открыт для снабжения его из-за границы при ценах, гораздо более низких, чем это было раньше.
When profit diminishes, merchants are very apt to complain that trade decays; though the diminution of profit is the natural effect of its prosperity, or of a greater stock being employed in it than before.
Когда прибыль уменьшается, купцы очень склонны жаловаться на упадок торговли, хотя уменьшение прибыли является естественным результатом процветания торговли и вложения в нее больших капиталов, чем раньше.
The change affects all commodities simultaneously, and therefore, other things being equal, leaves the mutual relations between their values unaltered, although those values are now all expressed in higher or lower gold-prices than before.
Оно затрагивает все товары одновременно и потому caeteris paribus [при прочих равных условиях] не изменяет их взаимных относительных стоимостей, несмотря на то, что эти последние выражаются то в более высоких, то в более низких золотых ценах, чем выражались раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test