Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Another point to be made is that the ideal of universal access to the Internet should not just remain an ideal.
33. Другим моментом является то, что в идеале универсальный доступ к Интернету не должен оставаться простым идеалом.
We can, perhaps, still restore mankind to vibrant health by returning to those ideals, the ideals of global cooperation.
Мы можем, вероятно, еще поправить здоровье населения, возвратясь к этим идеалам - идеалам глобального сотрудничества.
Its goals and ideals are closely tied to those of the United Nations.
Его цели и идеалы тесно связаны с целями и идеалами Организации Объединенных Наций.
Of course, but those are ideals.
Защищать тех, у кого не хватает сил для самозащиты. Разумеется, но всё это идеалы.
According to his file, his phosphorus levels are ideal.
Если верить его файлу, то его уровень фосфора идеален.
It seems to me that we have three options here, and none of which are ideal.
Кажись, у нас тут три варианта, и не один из них не идеален.
Well, so where are we all now? With regard to science, development, thought, invention, ideals, aspirations, liberalism, reason, experience, and everything, everything, everything, we're all, without exception, still sitting in the first grade!
Ну, что мы теперь? Все-то мы, все без исключения, по части науки, развития, мышления, изобретений, идеалов, желаний, либерализма, рассудка, опыта и всего, всего, всего, всего, всего еще в первом предуготовительном классе гимназии сидим!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test