Перевод для "ideals which are" на русский
Ideals which are
  • идеалы, которые
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
идеалы, которые
The lofty ideals which brought us together must be recaptured.
Высокие идеалы, которые объединили нас, необходимо возродить.
Fifty years on we pay tribute to the foresight and idealism which were reflected in that Declaration in Moscow.
По прошествии пятидесяти лет мы воздаем должное прозорливости и идеалам, которые получили отражение в этой Декларации в Москве.
The high ideals which inspired the Convention provide, by virtue of the common will of the parties, the foundation and measure of all its provisions.
Высокие идеалы, которыми вдохновлена Конвенция, служат в силу общей воли ее участников фундаментом и мерилом всех ее положений>>.
The principles and ideals which inspired the architects of the United Nations still endure as noble goals that challenge us.
Принципы и идеалы, которые вдохновляли создателей Организации Объединенных Наций, по-прежнему сохраняются в виде благородной цели, которая стоит перед нами.
Those ideals, which have historically guided relations among the Latin American States and societies, are enshrined in the charter of the Organization of American States.
Эти идеалы, которые исторически регулировали взаимоотношения между латиноамериканскими государствами и обществами, закреплены в уставе Организации американских государств.
94-03328 (E) 190194 /... thoughts and actions the principles and ideals which the ekecheria and the Olympic Movement seek to propagate.
Я решительно призываю всех нас уделить первоочередное место в наших помыслах и действиях принципам и идеалам, которые стремятся распространять ekecheria и Олимпийское движение.
Its content reflects the work which the Council of Europe is doing to protect, promote and expand in Europe the values and ideals which are common to us all.
В проекте резолюции освещается деятельность Совета Европы по защите, поощрению и утверждению в Европе ценностей и идеалов, которые мы все разделяем.
In my view, this legitimacy is tied to the goal of building an international society based on ideals which promote peace, democracy and human rights.
На мой взгляд, такая законность связана с целью создания международного общества на основе идеалов, которые способствуют миру, демократии и правам человека.
We pray for his soul, his family and his brethren all over the world, and we salute once again his ideals, which will never fade away.
Мы молимся за его душу, его семью и его собратьев по всему миру и еще раз чествуем его идеалы, которые никогда не утратят своей ценности.
Continued advocacy of ideals which the Organization did not practice would cause confusion among staff and embarrassment for the Organization.
Организация не должна продолжать пропагандировать идеалы, которых она не придерживается в своей практике, поскольку это в конечном счете лишь вводит в заблуждение персонал и ставит в неловкое положение саму Организацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test