Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The concept of development was not at the core of an international agenda.
Концепция развития не являлась ядром международной повестки дня.
26. Victim assistance was a core component of mine action.
26. Помощь жертвам является ядром противоминной деятельности.
We agree that the situation in Palestine has been the core of the controversy in the Middle East.
Мы согласны, что положение в Палестине являлось ядром противоречий на Ближнем Востоке.
We must not forget that the question of Palestine is the core of the Middle East conflict.
Мы не должны забывать о том, что вопрос о Палестине является ядром конфликта на Ближнем Востоке.
The international community has agreed that the question of Palestine is at the core of the problem in the Middle East.
Международное сообщество согласилось с тем, что вопрос о Палестине является ядром проблемы Ближнего Востока.
15. UNIDO technical cooperation and global forum activities remain the core of its function.
15. Техническое сотрудничество и деятельность ЮНИДО в качестве глобального форума попрежнему являются ядром ее функций.
13. Issues relating to the establishment and functioning of military tribunals lie at the core of the Special Rapporteur's mandate.
13. Вопросы, касающиеся учреждения и функционирования военных трибуналов, являются ядром мандата Специального докладчика.
The Islamic State of Afghanistan expressed its appreciation to the Council for addressing an important aspect which is the core of the problem.
Исламское Государство Афганистан выразило свою признательность Совету за рассмотрение им этого важного аспекта, который является ядром всей проблемы.
39. The sensitization of mission managers is at the core of implementing the strategy to combat sexual exploitation and abuse and other types of misconduct.
39. Повышение осведомленности руководителей миссий является ядром осуществления стратегии по борьбе с сексуальной эксплуатацией и сексуальными надругательствами, равно как и другими видами проступков.
Consequently, the revised strategy will need to reflect these changes while retaining the vision for the EMEP programme, which is still at the core of the strategy and still considered to be valid.
Соответственно, в пересмотренной стратегии эти изменения необходимо отразить, сохраняя в то же время перспективы в отношении программы ЕМЕП, попрежнему являющиеся ядром стратегии и сохраняющие свою актуальность.
Response burden -- what is "core"?
Бремя представления отчетности -- что является <<основным>>?
The right to life is the core of all human rights.
Право на жизнь является основным правом человека.
F. Response burden -- what is "core"?
F. Бремя представления отчетности -- что является <<основным>>?
Mountains are core areas of global biodiversity.
Горы являются основными районами глобального биологического разнообразия.
However, transparency is not a core condition for lending.
Однако транспарентность не является основным условием при получении кредитов.
Agriculture was a core element in all of them.
Сельское хозяйство является основным элементом всех этих инициатив.
Campaigning is a core activity that the public engages in.
148. Проведение кампаний является основным видом деятельности общественности.
General Programmes were UNHCR's core programmes.
Общие программы являются основными видами программ УВКБ.
The rule of law was a core principle of the international system.
Верховенство права является основным принципом международной системы.
Multilateralism is a core principle of arms control and non-proliferation.
Многосторонность является основным принципом контроля над вооружениями и нераспространения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test