Перевод для "an antique" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Trading of precious and antique things;
* торговлей драгоценностями и антиквариатом;
- Antique and art dealers.
:: торговым учреждениям, занимающимся торговлей антиквариатом и произведениями искусства.
The Valuation Items included chandeliers, antiques and paintings.
К предметам оценки относятся люстры, антиквариат и картины.
Furthermore, the Council organized a side event on the illicit trade in works of art and antiquities and presented a book on organized crime in art and antiquities, which was distributed to all delegates.
Кроме того, Совет организовал параллельное мероприятие по теме незаконной торговли предметами искусства и антиквариатом и представил монографию по теме организованной преступности в сфере культурных ценностей и антиквариата, которая была распространена среди всех делегатов.
(s) Illicit trafficking in cultural goods, including antiques and works of art;
s) торговля культурными ценностями, в том числе антиквариатом и произведениями искусства;
(b) Paintings, sculptures, etc., recognized as works of art and antiques;
b) картины, скульптуры и т.п., признаваемые как произведения искусства и предметы антиквариата;
Cases related to the smuggling of antiques and currency have been detected and prosecuted.
Были раскрыты случаи контрабанды предметов антиквариата и валюты, и по ним были возбуждены судебные дела.
However, it is the demand for antiquities in developed countries that fuels and maintains this illegal activity.
Однако подпитывает и поддерживает эту незаконную деятельность существующий в развитых странах спрос на предметы антиквариата.
This Commission, still operational, carries out mainly consulting and supervision activities related to public works and works of public interest in the fields of conservation of monuments, antiques and artworks and protection and custody of art values and antiques.
Эта Комиссия, действующая и поныне, осуществляет преимущественно консультативную и надзорную деятельность, связанную с общественными работами в области сохранения памятников, предметов антиквариата и произведений искусства, а также защиты и охраны художественных ценностей и предметов антиквариата.
According to the Claimant, some of the looted antiquities are being sold or offered for sale in third countries.
По утверждениям заявителя, часть похищенного антиквариата продается или предлагается для продажи в третьих странах.
Look. it's an antique.
Послушайте, это антиквариат!
It's an antique, Damon.
Это антиквариат, Дэймон.
She's an antiquity smuggler.
Она воровка антиквариата.
Thing's almost an antique.
Что же, почти антиквариат.
- My harpsichord's an antique!
- Мой клавесин - это антиквариат!
It's practically an antique.
Это же почти антиквариат.
There's an antique dealer...
Есть один продавец антиквариата...
He was an antique dealer.
Он продавал антиквариат.
This is an antique here, hotshot.
Это антиквариат, выскочка.
You could almost say an antique.
Антиквариат, можно сказать.
2. 128 antique musical instruments.
2. 128 античных музыкальных инструментов.
Western Sahara had been a part of Morocco since antiquity.
Западная Сахара является частью Марокко еще с античных времен.
A combination of religion and culture has been the defining attribute of societies since antiquity.
Сочетание религии и культуры является отличительным качеством обществ со времен античности.
Albanian monuments of antiquity constitute a special asset in the Albanian Cultural Heritage.
Албанские памятники античной культуры составляют особый фонд албанского культурного наследия.
The dig house of the Department of Antiquities, where documents and archaeologic materials had been kept, was plundered.
Помещения Управления античности, где хранились документы и археологические материалы, были разграблены.
(a) Cultural inheritance (antiquities, recent historical monuments, restoration of monuments, museums);
а) культурное наследие (памятники античной культуры, более поздние исторические памятники, реставрация памятников, музеи);
Those fashioned by the demigods of noble antiquity, Engrave the memory of these epic hours
Как будто отлитые в виде благородных античных полубогов, которые увековечили память об этих поистине эпических событиях,
The Methoni Sea Antiquities Centre and Archaeological Park is a centre of studies with continuous educational and communication activity aiming at training specialists and promoting underwater archaeology in Greece and presenting sea antiquities.
599. Центр античных древностей, поднятых с морского дна, и археологический парк в Метони является исследовательским центром, осуществляющим постоянную просветительскую и информационную деятельность в целях подготовки специалистов и развития подводной археологии в Греции, а также популяризации античных находок, поднятых с морского дна.
394. The overall responsibility for the establishment and operation of government museums lies with the Department of Antiquities.
394. Общую ответственность за создание и обеспечение функционирования государственных музеев несет департамент по античной культуре.
4. Racial theories began to emerge in Europe from Greco-Roman antiquity to the Middle Ages.
4. В Европе расовые теории стали возникать в период с греко-римской античности до средних веков.
He's an antiques photo fellow.
Занимается античной фотографией.
Oh, is that an antique as well?
Это тоже античное?
Cool marble fingers Touch an antique smile
Холодные мраморные пальцы. Улыбка античной статуи.
One should always handle an antique vase from the inside.
К античным вазам следует прикасаться только изнутри.
There's an antique cannon auction next Saturday at the Essex Museum of Ancient Weaponry.
Ну, будет аукцион античной пушки в следующую субботу в эссекском музее Древнего Вооружения
Because there's an antique-bowl exhibit at the Museum of ceramic art, if you guys wanted to come with.
Потому что в музее керамики проходит выставка античной посуды, может, давайте с нами...
Actually at home I prefer practical things, you know. I only keep an antique in the house if it would take its place among everything else.
Если принести в дом античную вещь, на ее место можно было бы поставить что-то еще легко достать - легко убрать
In the ancient Asiatic, Classical-antique, and other such modes of production, the transformation of the product into a commodity, and therefore men’s existence as producers of commodities, plays a subordinate role, which however increases in importance as these communities approach nearer and nearer to the stage of their dissolution.
При древнеазиатских, античных и т. способах производства превращение продукта в товар, а следовательно, и бытие людей как товаропроизводителей играют подчиненную роль, которая, однако, становится тем значительнее, чем далее зашел упадок общинного уклада жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test