Übersetzungsbeispiele
Substantiv
79. Функционирование системы потребует наличия управляющего системами, а также помощника по системам.
Operation of the system will require a systems manager, supported by a systems assistant.
:: Системы: сбои в системе, текущее обслуживание системы, телекоммуникации и т.п.
Systems: System failures, system maintenance, telecommunications, etc.
Он включает компьютерные системы, системы передачи данных, системы знаний, системы делопроизводства и потребительскую электронику.
It consists of computer systems, data communication systems, knowledge systems, office systems and consumer electronics.
3.24 "система топливных элементов" - система, состоящая из батареи(й) топливных элементов, системы обработки воздуха, системы регулирования расхода топлива, системы выпуска, системы регулирования температуры и системы регулирования подачи воды;
3.24. "Fuel cell system" is a system containing the fuel cell stack(s), air processing system, fuel flow control system, exhaust system, thermal management system and water management system. 3.25.
Тремя системами были гидравлическая система добычи, непрерывная конвейерно-черпаковая система и модульная добычная система.
The three systems were the hydraulic mining system, the continuous line bucket system and the modular mining system.
Эта система состоит из четырех частей: система сейсмического обнаружения, двусторонняя система связи, центральная система контроля и система радиооповещения населения.
The system consisted of four parts: a seismic detection system, a dual telecommunications system, a central control system and a radio warning system for the public.
К ним относятся: система планирования и программирования; система управления финансовыми ресурсами; система управления людскими ресурсами; система управления материальными ресурсами; система надзора, включая ревизию и оценку; и внутренняя система правосудия.
They are: the planning and programming system; the financial resources management system; the human resources management system; the material resources management system; the oversight system, including audit and evaluation; and the internal justice system.
Три системы определены как чрезвычайно важные ключевые элементы процесса автоматизации: система ОПР, система ОУИН и система УИВК.
Three systems have been identified as the critical automation keystones: the ERP system, the ECM system; and the CRM system.
– Главное, чего не понимают экологически неграмотные люди, – говорил Кинес, – это то, что экосистема есть прежде всего система. Система!
"The thing the ecologically illiterate don't realize about an ecosystem," Kynes said, "is that it's a system. A system!
Эта система приобретала все больше и больше влияния.
That system has come gradually more and more into fashion.
Неразумными они являются даже с точки зрения меркантилистической системы.
They are so, even upon the principles of the commercial system.
В этом они, пожалуй, еще более непоследовательны, чем даже меркантилистическая система.
They are so far, perhaps, more inconsistent than even the mercantile system.
Земледельческие системы политической экономии не потребуют такого подробного выяснения, которое я счел необходимым уделить меркантилистической, или коммерческой, системе.
The agricultural systems of political economy will not require so long an explanation as that which I have thought it necessary to bestow upon the mercantile or commercial system.
Жизнь увеличивает способность данной замкнутой системы поддерживать жизнь;
Life improves the closed system's capacity to sustain life.
Substantiv
45. Норвежская Национальная система страхования является уникальной системой.
45. The Norwegian National Insurance Scheme is a universal scheme.
200. Законом предусматриваются две основные системы система с обязательной уплатой взносов и система без уплаты взносов.
The Act provides for two basic schemes - the contributory scheme and the noncontributory scheme.
- необходимость того, чтобы эта система основывалась прежде всего на национальных системах сертификации;
- That the scheme would be based primarily on national certification schemes;
C. Система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях: обзор функционирования новой системы
Mobility/hardship scheme: review of the operation of the new scheme
Тейлонская система охраны базируется на виртуальном стекле.
Taelons based their whole security scheme on virtual glass.
Должно быть Бристольская пенсионная система, покруче нашей.
The Bristol pension scheme must be better than ours.
Такая система отправления правосудия, служившая целям добывания доходов, вызывала много различных грубых злоупотреблений.
This scheme of making the administration of justice subservient to the purposes of revenue could scarce fail to be productive of several very gross abuses.
Но хотя при проведении этой системы у колоний не может быть разумных оснований опасаться, что их доля в государственных налогах когда-либо превысит надлежащие размеры в сравнении с долей их соотечественников на родине, Великобритания может иметь разумные основания опасаться, что эта доля никогда не достигнет этих размеров.
But though, according to this scheme, the colonies could have no just reason to fear that their share of the public burdens should ever exceed the proper proportion to that of their fellow-citizens at home; Great Britain might have just reason to fear that it never would amount to that proper proportion.
Substantiv
Если 2 не-инерциальные системы отношений относительны...
If two non-inertial reference frames are in relative motion--
"В этой системе отношений перигелий Меркурия должен иметь противополжное направление."
But then I said, "In that frame of reference, the perihelion of Mercury would have precessed in the opposite direction."
Сама понимаешь, в моей системе координат последние 25 лет был Пол, так что...
I mean, you know, my frame of reference for two and a half decades has been Paul, so...
- Уже работаю! Внимание, у нас взлом системы! Атакован наш засекреченный центральный сервер.
Okay, people, we have a major breach in our classified main-frame.
Substantiv
— Ну да, — отвечает один представитель, — мы можем прибегнуть к системе скидок, которой обычно не пользуемся… И начинает плести что-то невнятное, якобы объясняя, почему он сбрасывает цену.
“Yes,” one guy says. “We can use a special offset method we wouldn’t normally use …”—some excuse why it came out cheaper.
Обычно они отрицали, что являлись религиозным орденом, однако действовали за почти непроницаемой завесой ритуального мистицизма, а их система обучения по своей символике, организации и методам была исключительно религиозна.
The Bene Gesserit, who privately denied they were a religious order, but who operated behind an almost impenetrable screen of ritual mysticism, and whose training, whose symbolism, organization, and internal teaching methods were almost wholly religious.
Выяснилось, что многие из них были основаны на новом методе преподавания арифметики, получившем название «математика по-новому», а поскольку заглядывали в эти учебники только учителя да чиновники системы образования, Совет решил, что было бы неплохо привлечь к работе кого-то, кто математикой пользуется и потому смог бы оценивать учебники, исходя из своих представлений о «конечном продукте» и о том, как его следует готовить.
It happened that a lot of the books were on a new method of teaching arithmetic that they called “new math,” and since usually the only people to look at the books were schoolteachers or administrators in education, they thought it would be a good idea to have somebody who uses mathematics scientifically, who knows what the end product is and what we’re trying to teach it for, to help in the evaluation of the schoolbooks.
Substantiv
II. СИСТЕМА УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ И ПОСЛЕДСТВИЯ АПАРТЕИДА, ВКЛЮЧАЯ СЛУЧАИ ИЗНАСИЛОВАНИЯ
OF APARTHEID, AND THE PATTERN OF RAPE
Эта система влияет на продолжительность школьных каникул.
This pattern affects the length of the school holidays.
Они взаимосвязаны, образуя часть общей системы.
These are interrelated, forming part of an overall pattern.
Но мышцы не желали следовать ненормальной системе: шаг… шарканье… шарканье… шаг… пауза… шарканье… шаг…
But muscles protested this unnatural, broken pattern: Step . drag . drag . step . step .
Substantiv
Небольшие перебои в нашей системе снабжения.
See, we've had this small disruption to our supply chain...
Я не заинтересован в разрушении моей собственной системы управления.
I have no interest in breaking my own chain of command.
Они скажут, что нарушена система охраны вещественных доказательств при их передаче.
They'll say there's no chain of custody.
Военная система подчинения чрезвычайно эффективна при защите национальной безопасности.
Military chain of command is extremely efficient at protecting national security.
Я не могу защитить тебя вне моей системы подчинения.
I can't protect you outside of my chain of command.
Substantiv
Только у нас был доступ к системам безопасности.
We're the only ones who have access to your security setups.
Нам нужна аудиовизуальная система для актового зала.
BRENDA: We need an audio-visual setup for the lecture hall.
Теперь, я, э-э, я не уверен, что ваша система, как в Квинсе, но .. .
Now, I, uh, I'm not sure what your setup is like in Queens, but... (Indistinct chatter)
Substantiv
Кислородная система в шлеме позволит вам дышать в атмосфере, окружающей Технодром.
I installed a breathing apparatus in your helmet. This will help us survive the unique atmosphere of the assembling Technodrome.
крабы, медлительные улитки; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand, animals that resemble plants, that scavenge, that develop poisons and stinging apparatus, that live on detritus and each other,
Substantiv
В рамках этой системы применяются подборки фотографий различных заболеваний.
It contains a series of photographic scales concerning different diseases.
размер сита по Тайлеру, или система стандартных сит Тайлера
Tyler mesh size, or Tyler standard sieve series
Мы вставим ключ в ряд отверстий в определенной последовательности. Нет, здесь... есть какая-то... система.
We put the key in a series of holes in a specific sequence.
Substantiv
Я проверил его обычной системой распознавания лиц, базе данных преступников.
I ran it through the regular facial recognition criminal databases.
"Подписавшийся соглашается на неограниченный доступ к системе данных, и подтверждает, что не разгласит информацию публично или в приватной форме, используя любые средства коммуникаций, включая, но не ограничиваясь устным изложением, в письменной либо электронной формах."
"The signee agrees to regular data audit "with unlimited access, "to confirm that no disclosure
Сиделка Чеддера заболела, и с отопительной системой в доме возникла проблема, поэтому я считаю, что сейчас не лучший момент для того, чтобы навещать Кевина в Париже.
Cheddar's regular dog sitter is ill, and the heat's out in my house, so I don't think it's a good time for me to visit Kevin in Paris.
Substantiv
В системе высшего образования основными учебными заведениями являются:
At the tertiary level the main institutions are:
Число женщин в системе высшего образования превышает число мужчин.
Women in tertiary education outnumber men.
Такая же ситуация наблюдается в системе высшего образования.
This is also true at the tertiary level.
Substantiv
- Анонимность это основа децентрализованной системы управления этой организации.
Anonymity is a cornerstone of this group's decentralized command structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test