Übersetzungsbeispiele
Проверить следующие термины по глоссарию:
Check the glossary for
Совместному совещанию следует проверить данный аспект.
To be checked by the Joint Meeting.
Проверя-ется водителем
Driver Check
Проверено, заполнено и подписано
Checked, filled in and signed
(при необходимости должен быть проверен и дополнен)
(to be checked and expanded if necessary)
Водитель должен проверить совместимость.
Driver shall check compatibility.
Это необходимо проверить.
That needed to be checked.
Проверим на лейкемию.
Check for leukaemia.
Проверь на детекторы.
Check for security devices.
Проверили на отпечатки.
We checked for prints.
Проверь на седативные.
Check for sedatives.
- Проверь на отпечатки.
Get it checked for prints.
Проверь на коровье бешенство.
Check for mad cow.
Проверим на жидкость.
Okay, let's check for fluid thrill.
Федералы проверили на яды, мы проверили на яды.
The feds checked for poisons. We checked for poisons.
- Проверил на осколки?
- You check for fragments?
Проверь пристежные ремни…
Check your safety harness.
Пускай сходит проверить.
Make him go and check!
— Да, Мариус, ты только что их всех проверил.
“Yeah, you’ve just checked them, Marius.”
— Нужно проверить, не наложены ли на нее чары.
“It will need to be checked for jinxes,”
— Проверь под столами, — посоветовал другой.
“Check under the desks,” said another.
— Я просто хочу проверить! — сказал Рон.
“I’m only checking!” said Ron.
— На несколько секунд — проверить, чисто ли на горизонте.
“Just for a few seconds to check if the coast was clear.”
Ты уже проверил имена по списку, Струпьяр? — Угу.
You checked their names on the list yet, Scabior?
— Как? — спросил Гарри. — Как, по-твоему, мы это проверим?
“How?” Harry demanded. “How’re we going to check?”
Разве не так, Кинес? – Он захлопнул дверцу и проверил, как та закрыта.
Is that right, Kynes?" He shut his door, checked it.
Я проверил на санитаре в лазарете.
I've checked on the ambulance man in the sick bay.
Я должен пойти проверить на кое-что.
I gotta go check on something.
Я проверила на Clarkswap, и вот, смотрите.
I just checked on Clarkswap, and look.
Я пойду, проверю на готовность ту овсянку.
I'll go check on that porridge.
Главный хочет проверить на Андерсона.
The Chief wants you to check on Anderson.
- Мы собираемся проверить на ребенка.
- We're gonna check on the baby.
- Я пойду проверить на них.
- I'll go check on them.
Она даже не поднялась наверх, чтобы проверить Наю.
She did not even come upstairs to check on Naya.
Поэтому после того, как я проверил на первые две машины,
So after I checked on the first two vehicles,