Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Даже в тех случаях, когда коренным народам предоставляются возможности для <<совместного управления>>, они часто оказываются вынужденными до скончания лет работать смотрителями парков, портье, официантами, сборщиками плодов, проводниками групп экотуризма; в отношении этой модели отмечается, что <<понятие <<охраны окружающей среды>> все больше сращивается с понятием <<развития>>, в то время как общины коренного населения ассимилируются на низших уровнях национальной культуры>>.
Even where indigenous peoples are provided with "co-management" opportunities, they often become permanently indentured as park rangers, porters, waiters, harvesters or ecotour guides; under this model, it has been noted that "`conservation' edges ever closer to `development', while native communities are assimilated into the lowest ranks of national cultures".
Substantiv
Значительная часть прошедших через программу девушек работает медсестрами, сиделками, косметологами, социальными работниками, секретаршами, портье, клерками, официантками, продавщицами и ассистентками в СМИ.
A significant percentage of PAM's graduates are employed as nurses, caregivers, cosmetologists, social workers, secretaries, receptionists, clerks, waitresses, sales persons and media workers.
С помощью нашей деятельности мы помогаем девушкам из малообеспеченных слоев общества получить работу на предприятиях гостиничного хозяйства в качестве контролеров, шеф-поваров, портье и горничных.
Through our work, we have helped girls from underprivileged backgrounds to become employed in hospitality enterprises as supervisors, chefs, receptionists and housekeepers, among other things.
Институт ФЕФФИК в сотрудничестве с учебным центром Кюрасао по подготовке работников гостиниц организует учебные программы в сферах, касающихся туризма и гостиниц (подготовка портье, горничных, поваров и официантов);
Feffik, in cooperation with the Curaçao Hotel Tourism and Training Center offering training programmes in tourism and the hotel trade (receptionist, chambermaid, cook and waiter);
Его программа, в частности, ограничивает воздействие туризма, и поэтому практически все новые рабочие места, связанные с туризмом (включая гидов, рейнджеров, ответственных за палаточные городки, поваров, уборщиков, портье и владельцев магазинов), предлагаются местному населению.
One feature of the programme is a low-impact tourism initiative in which virtually all the new tourism-related jobs (including tour guides, rangers, campsite managers, cooks, cleaners, receptionists and shop managers) have been given to the local people.
Вы показали портье жареный картофель, который купили в находящемся поблизости "Госте".
You showed the receptionist the fried food you had bought at a local diner.
По-настоящему хороший портье разбирается, кто есть кто, правильно?
A good receptionist knows everybody's name.
Элоиза сказала портье, что и ночи больше не проведёт в одном номере с этой "назойливой сучкой".
Eloise told the receptionist she didn't want stay another night - in the same room as "that interfering bitch".
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test