Übersetzung für "where you will" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Her room is under her father's office where you will work.
Ее комната прямо под кабинетом ее отца, где ты будешь работать.
Go to the store. Describe to the man where you will be fishing and for what,
Объясни продавцу, где ты будешь ловить и на что!
Valentine morgenstern in the custody of the clave, where you will rot for your remaining days.
Валентин Моргенштерн арестован Конклавом, где ты будешь гнить всю оставшуюся жизнь.
And I'm taking you to Jody's house where you - will beg her forgiveness... - No.
А затем я отвезу тебя в дом Джоди, где ты будешь умолять её о прощении.
What if I could get you out of the country to a place where you will be hailed as a hero?
Что если я смогу вывезти тебя из страны туда, где ты будешь считаться героем?
Three weeks from now, I will be harvesting my crops lmagine where you will be, and it will be so
Через три недели я буду убирать урожай. Вообрази, где ты будешь, и так оно и будет.
You are going to the bottom of the ocean, where you will drown in darkness again and again and again over the course of centuries.
Вас ждет на дно океана, где ты будешь тонуть в темноте снова и снова и снова на протяжении веков.
You're headed to the Kalahari Desert Maximum Security Penitentiary in South Africa where you will compete in the first ever Desert Death Race.
Ты отправляешься в тюрьму строгого режима в пустыне Калахари. Это в Южной Африке, где ты будешь соревноваться в первой Пустынной Смертельной гонке.
Tonight, you will be transferred to the federal prison at Terre Haute, Indiana, where you will await trial for the murder of Chief Don Kent, a federal officer.
Вечером тебя переведут в федеральную тюрьму Терре-Хот, Индиана, где ты будешь ждать суда за убийство Дона Кента, федерального служащего.
Or (CLEARS THROAT), we turn you into a zombie and we bury you in this box, where you will suffer forever with an abiding hunger for brains that you will never sate.
Либо, мы обратим тебя в зомби и закопаем в этом ящике, где ты будешь страдать вечно с нескончаемым чувством голода, который никогда не утолишь.
I will show you where you will perform.
Я покажу, где вы будете выступать.
To the Place de Greve where you will hang
На Гревскую площадь, Где вы будете повешены
Let me show you where you will be working.
Позвольте мне показать вам, где вы будете работать.
Your leader will tell you, in time, where you will have to wait.
Ваш командир покажет вам место, где вы будете ждать.
Dear Little Dorrit, I wonder where you will be when you read this letter,
Дорогая Крошка Доррит, мне интересно, где Вы будете, когда получите это письмо.
You and the others will be taken to an island... where you will fight against each other.
Тебя и других перевезут на остров, ...где вы будете драться друг с другом.
Yes, uh, an opening has opened up on the Transit Authority Board, uh, where you will have authority... over transit.
Да, появилось вакантное место в Совете Управления городского транспорта, где вы будете управлять... транспортом.
Ma'am, I am escorting you to the Justice Department, where you will be held until formal charges have been issued.
Мэм, я сопровожу Вас в министерство юстиции, где вы будете находиться, пока вам не предъявят обвинения.
He will escort you to his estate in the capital where you will enter a period of fosterage until you are adults.
Он проводит вас в свое поместье в столице где вы будете воспитываться под опекой, пока не станете взрослыми.
Canada... where you will liaise with immigration, customs, and TSA agents while learning firsthand how these crimes are perpetrated.
Канада... где вы будете поддерживать связь с иммиграционными, таможенными агентами и агентами по транспортной безопасности, и узнавать из первых рук, как эти преступления совершаются.
If we send a fast owl we should make the morning edition!” Percy dashed from the room, slamming the door behind him, and Fudge turned back to Dumbledore. “You will now be escorted back to the Ministry, where you will be formally charged, then sent to Azkaban to await trial!”
Если попадется быстрая сова, мы сможем поспеть к утреннему выпуску! — Перси стрелой вылетел из комнаты, хлопнув дверью, и Фадж снова повернулся к Дамблдору. — А вы сейчас под конвоем отправитесь в Министерство. Там вам предъявят официальное обвинение, а суда вы будете дожидаться в Азкабане!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test