Übersetzungsbeispiele
Size (too small or too big)
Размеры (слишком большие либо слишком маленькие)
Original part dimensions are too small for performing the test.
Часть оригинального изделия имеет слишком маленькие размеры для проведения испытания.
The size of the committee should be neither too large nor too small.
Размеры Комитета не должны, вероятно, быть ни слишком большими, ни слишком маленькими.
In addition, the room reserved for the session was is too small to allow for all Heads of Delegation to participate.
Кроме того, зарезервированный зал заседаний является слишком маленьким, чтобы вместить всех руководителей делегаций.
43 Incorrect repair (seams too small, improper material used for the repair, ...)
43 Некачественный ремонт (швы слишком маленького размера, для ремонта использован неподходящий материал, ...)
The proposed team of two investigators would therefore be too small to efficiently and independently reside in the Mission.
Предлагаемая группа в составе двух следователей будет, соответственно, слишком маленькой, чтобы эффективно и независимо функционировать в Миссии.
52 Incorrect repair of the sliding sheets (seams too small, improper material used for the repair, ...)
52 Некачественный ремонт скользящих пол (швы слишком маленького размера, для ремонта использован неподходящий материал, ...)
Many of the beds are old and too small, do not suit the age of the child and lack waterproof or water-repellent mattresses, which is unhygienic.
Многие кровати, где спят дети, старые и слишком маленькие, не соответствуют возрасту ребенка, без водонепроницаемых/водостойких матрацев, что приводит к антисанитарии.
The second was that delegates shall huddle in a room which is both too hot and too small for them until they either faint or agree.
Второе: делегаты ютятся и в слишком жаркой, и в слишком маленькой для них комнате до тех пор, пока они либо не упадут в обморок, либо не согласятся.
As a result, 30 to 40 farmers have reportedly lost all of their land, and many others are left with plots too small to survive.
В результате примерно 30-40 фермеров лишились всех своих земель, а у многих других оставшиеся в их распоряжении земельные участки являются слишком маленькими, для того чтобы выжить.
No, sir, she was too small for Bunty.
Нет, сэр, для Банти она была слишком маленькой.
But he was too small to hold onto it.
Он был слишком маленьким, чтобы ухватиться за нее.
But the heart was too small, so they doubled up
Но сердце было слишком маленьким, поэтому они сделали удвоение.
Don't make excuses like the room was too small to fight.
Не оправдавайтесь потом, что комната было слишком маленькой, чтобы сражаться.
The cup was too small, so his solution was to remove some of the candy.
Стакан был слишком маленьким, и ему пришлось вынуть несколько шоколадок.
He did that to me. Then I tried to do it to you but couldn't because... my mouth was too small.
Он сделал мне так, потом я попытался сделать это тебе, но не смог, потому что мой рот был слишком маленьким.
He got stuck in the ticket barrier on the Underground, and complained loudly that the seats were too small and the trains too slow.
Для начала он застрял в турникете метро, а после громко жаловался, что сиденья в вагонах слишком маленькие, а поезда слишком медленные.
There were lots of clothes, too, hanging on the walls—too small for trolls, I am afraid they belonged to victims—and among them were several swords of various makes, shapes, and sizes.
На стенах висело много всякой одежды, слишком маленькой для троллей, должно быть, снятой с жертв. И среди всего этого хлама - мечи различной длинны, форм, стран.
The message was clear: Everyone can make the world better -- no deed is too small.
Идея была понятной -- каждый может сделать мир лучше, никакой вклад не будет являться слишком малым.
If too small, it lacks representation and legitimacy.
Если он слишком мал, он недостаточно представителен и легитимен.
Because the landmine is too small in terms of scale.
Да потому, что по своим параметрам наземная мина является слишком малой величиной.
However, the numbers are too small to draw any definite conclusions.
Однако цифры слишком малы, чтобы можно было бы придти к каким-то определенным выводам.
The maximum fine allowed by the competition law may be too small.
Разрешенный законом о конкуренции максимальный размер штрафа может быть слишком мал.
Apartment dwellings are frequently too small for multigenerational co-habitation.
Квартиры зачастую слишком малы для совместного проживания представителей нескольких поколений.
The number of research staff (currently seven) had long been considered too small.
Число референтов (сейчас их семеро) уже давно считается слишком малым.
However, what has been disbursed is too small to have had the desired impact.
Тем не менее того, что было выделено, слишком мало для того, чтобы иметь желаемый эффект.
Some Territories were too small to be viable, even by today's terms.
Некоторые территории слишком малы, для того чтобы существовать самостоятельно, даже в условиях сегодняшнего мира.
In the Gambia, user charges have been far too small to cover the cost of drugs.
В Гамбии плата с пользователей слишком мала, чтобы покрывать расходы на лекарства.
The raft was too small for all the survivors.
Плот был слишком мал для всех выживших.
Overweight, wearing a shirt that was too small.
Толстый, одет в рубашку, которая была слишком мала.
The sample was too small to be tested back then.
Образец был слишком мал, чтобы сделать тест тогда.
But SkyArk was too small for all. So they banished the poor and the orphans.
Но он был слишком мал для всех, поэтому нищие и сироты были изгнаны.
No, the problem was, and I never thought I'd say this, James's skirt was too small.
Нет, проблема была, и я не когда не думал что скажу это, юбка Джеймса была слишком мала.
When Helena and I went out, at that time he was too small to stand in queues with us.
Когда мы с Еленой уходили, тогда он был слишком мал, чтобы стоять с нами в очередях.
Could have been hidden inside a cupboard that was too small for a person and stabbed him in the back.
Оно могло спрятаться в шкафу, который был слишком мал для человека и нанести удар ему в спину.
I noticed that the teacher didn’t tell people much (the only thing he told me was my picture was too small on the page).
Я обратил внимание на то, что преподаватель говорил ученикам очень немногое (мне он только и сказал, что мой рисунок слишком мал для такого листа).
With the other models, if you draw something a little too big or bit too small, it doesn’t make any difference because it’s all out of shape anyway.
С другими натурщицами, если что-то у тебя выходит слишком большим или слишком малым, это особой разницы не составляет, потому что они все равно особой правильностью форм не отличаются.
Six attempts to calm his remorse, and the pricking of his conscience, would amply suffice, for these attempts could scarcely have been happy ones. In my humble opinion, a child is too small; I should say, not sufficient; which would result in four or five times more lay children than monks being required in a given time. The sin, lessened on the one hand, would therefore be increased on the other, in quantity, not in quality.
ибо шесть проб, чтоб удовлетворить угрызениям совести, слишком достаточно, так как пробы не могли же быть удачными. И, во-первых, по моему мнению, младенец слишком мал, то есть не крупен, так что за известное время светских младенцев потребовалось бы втрое, впятеро большая цифра, нежели духовных, так что и грех, если и уменьшался с одной стороны, то в конце концов увеличивался с другой, не качеством, так количеством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test