Übersetzung für "that was too small" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
If too small, it lacks representation and legitimacy.
Если он слишком мал, он недостаточно представителен и легитимен.
However, the numbers are too small to draw any definite conclusions.
Однако цифры слишком малы, чтобы можно было бы придти к каким-то определенным выводам.
The maximum fine allowed by the competition law may be too small.
Разрешенный законом о конкуренции максимальный размер штрафа может быть слишком мал.
In the Gambia, user charges have been far too small to cover the cost of drugs.
В Гамбии плата с пользователей слишком мала, чтобы покрывать расходы на лекарства.
UNIDO was too small an organization to support alone a vast network of national offices.
ЮНИДО слишком мала, чтобы самостоятельно содержать обширную сеть национальных отделений.
However, this arrangement left the Palestinian people with too small a share of their water resources.
Однако палестинскому народу отходила слишком малая часть запасов воды.
While the Kyoto Protocol is a crucial step forward, that step is far too small.
Хотя Киотский протокол является одним из критически важных шагов вперед, этот шаг слишком мал.
Despite this initiative, the compound will be too small to accommodate the flow of traffic through this crossing point.
Несмотря на эту инициативу, этот комплекс будет слишком мал для приема потока транспортных средств, проходящего через этот пропускной пункт.
Our planet Earth is too small to perpetuate the unacceptable juxtaposition of abject poverty and abundant prosperity.
Наша планета Земля слишком мала, чтобы допустить дальнейшее непосредственное соседство унизительной нищеты и чрезмерного богатства.
Overall, the volume of humanitarian assistance is still too small compared to the need for it, and its distribution is far from equitable.
В общем и целом объем гуманитарной помощи все еще слишком мал по сравнению с потребностями в ней, и ее распределение далеко не справедливо.
I noticed that the teacher didn’t tell people much (the only thing he told me was my picture was too small on the page).
Я обратил внимание на то, что преподаватель говорил ученикам очень немногое (мне он только и сказал, что мой рисунок слишком мал для такого листа).
Six attempts to calm his remorse, and the pricking of his conscience, would amply suffice, for these attempts could scarcely have been happy ones. In my humble opinion, a child is too small; I should say, not sufficient; which would result in four or five times more lay children than monks being required in a given time. The sin, lessened on the one hand, would therefore be increased on the other, in quantity, not in quality.
ибо шесть проб, чтоб удовлетворить угрызениям совести, слишком достаточно, так как пробы не могли же быть удачными. И, во-первых, по моему мнению, младенец слишком мал, то есть не крупен, так что за известное время светских младенцев потребовалось бы втрое, впятеро большая цифра, нежели духовных, так что и грех, если и уменьшался с одной стороны, то в конце концов увеличивался с другой, не качеством, так количеством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test