Übersetzung für "was much higher" auf russisch
Was much higher
Übersetzungsbeispiele
The dose is much higher in some dwellings.
Доза намного выше в некоторых зданиях.
The use of cannabis and cocaine was much higher in Western and Central Europe, whereas the consumption of opioids and opiates was much higher in Eastern and South-Eastern Europe.
Уровень потребления каннабиса и кокаина был намного выше в Западной и Центральной Европе, тогда как в Восточной и Юго-Восточной Европе намного выше был уровень потребления опиоидов и опиатов.
Some other estimates put the figure at a much higher level.
По некоторым другим данным, эта цифра намного выше.
The cost is, however, much higher than mere violation of laws.
Однако издержки намного выше, нежели просто нарушение законов.
IMR and MMR are much higher among the rural population
* коэффициенты младенческой и материнской смертности намного выше среди сельского населения;
In some countries, such as Brazil, real interest rates were much higher.
В некоторых странах, таких, как Бразилия, реальные процентные ставки были намного выше.
These figures are much higher than those of male workers in the same situation.
Эти показатели намного выше, чем показатели для работников-мужчин, находящихся в таком же положении.
It is believed, however, that the actual number of raped women is much higher than that reported.
Тем не менее считается, что фактическое количество изнасилованных женщин намного выше, чем сообщалось.
The rate was much higher in urban areas, reaching an average of 22 per cent.
В городских районах этот показатель намного выше и достигает в среднем 22 процентов.
However, it wished to point out that the average marriage age was actually much higher.
Однако она хотела бы отметить, что средний брачный возраст в действительности намного выше.
The size of the blood drop suggests that the wound was much higher...
Размер капель говорит о том, что рана была намного выше.
said Harry, and his voice sounded much higher than usual and most unlike his own.
— Там покойники! — воскликнул Гарри, его голос прозвучал намного выше обычного и был совсем не похож на его.
Taxes upon the necessaries of life are much higher in many other countries than in Great Britain.
Налоги на предметы жизненной необходимости во многих других странах намного выше, чем в Великобритании.
In the dominions of the King of Prussia the revenue of the church is taxed much higher than that of lay proprietors.
Во владениях прусского короля доход церкви облагается намного выше, чем доход светских землевладельцев.
была значительно выше,
Projections by the Health Minister admit that actual figures might be much higher.
Согласно прогнозам министерства здравоохранения, фактические показатели могут быть значительно выше.
The ratios are much higher in many developing countries.
Эти процентные показатели значительно выше во многих развивающихся странах.
The concentrations are however still much higher than in 1980.
Тем не менее он попрежнему значительно выше, чем в 1980 году.
In rural areas, one would expect the figure to be much higher.
В сельской местности этот показатель значительно выше.
Significantly, unemployment in East Jerusalem is much higher than in Israel.
Безработица в Восточном Иерусалиме значительно выше, чем в Израиле.
As a result, unemployment rates remain much higher than normal.
В результате уровень безработицы остается значительно выше обычного.
They are also much higher than the amount obtained by individuals in developed countries.
Они также были значительно выше соответствующих показателей в развитых странах.
Fertility rates are much higher in rural areas than in urban areas.
Уровень фертильности значительно выше в сельских районах, чем в городах.
If internal migrants were included, the number would be much higher.
Если учитывать внутренних мигрантов, то общее число таких лиц будет значительно выше.
The percentage of women attempting suicide was much higher than that of men.
Доля женщин, пытавшихся совершить самоубийство, значительно выше соответствующего показателя для мужчин.
She rated his abilities much higher than any of the others; there was a solidity in his reflections which often struck her, and though by no means so clever as herself, she thought that if encouraged to read and improve himself by such an example as hers, he might become a very agreeable companion.
Мэри оценивала его способности значительно выше, чем ее сестры, нередко восхищаясь основательностью его суждений. И, не считая его ум равным своему, она все же полагала, что, последовав ее примеру и занимаясь самоусовершенствованием, он мог бы сделаться достойным ее общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test