Übersetzung für "turning point is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They represent a turning-point in history.
Они представляют собой поворотный момент в истории.
Today, Tunisia is at a turning point in its history.
Сегодня настал поворотный момент в истории Туниса.
Let the Copenhagen Conference be the turning point.
Пусть же Копенгагенская конференция станет поворотным моментом.
The Copenhagen Summit was a turning point.
Копенгагенская встреча на высшем уровне явилась поворотным моментом.
That was indeed the first genuine turning-point in the history of that conflict.
Это был действительно поворотный момент в истории этого конфликта.
Those developments mark a turning point in the history of the Court.
Эти события характеризуют поворотный момент в истории Суда.
We are at a turning point in laying the foundation for this project.
Мы достигли поворотного момента в закладке основ для осуществления этого проекта.
We are obviously at a turning point in the history of the Middle East.
Несомненно, в истории Ближнего Востока наступил поворотный момент.
The report of the Tribunal has termed this a “critical turning point”.
Доклад Трибунала назвал это "историческим поворотным моментом".
In a sense, the Declaration was a turning point in the liberation struggle.
Декларация стала своего рода поворотным моментом в освободительной борьбе.
The Year was a turning-point for women.
Этот Год был для женщин поворотным пунктом.
B. The Pakokku incident: a turning point
В. Инцидент в Пакокку: поворотный пункт
That was a turning point in world history.
Это был поворотный пункт во всемирной истории.
The NPT was at a critical turning-point.
В настоящее время ДНЯО находится на важном поворотном пункте.
We believe that we are still at a turning point.
Мы считаем, что мы по-прежнему находимся на поворотном пункте.
We have come to a turning-point for mankind.
Мы подошли к поворотному пункту в истории человечества.
We are grateful for this turning point in their nuclear policies.
Мы признательны за этот поворотный пункт в их ядерной политике.
The current session marked a turning point for the organization.
Нынешняя сессия стала поворотным пунктом для организации.
104. The international community had reached a turning point.
104. Международное сообщество достигло поворотного пункта.
The Helsinki Summit marked a turning point.
Хельсинкская встреча на высшем уровне ознаменовала собой поворотный пункт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test