Übersetzung für "to word" auf russisch
To word
Verb
Übersetzungsbeispiele
(1) Insert the words "conduct its business" in place of the word "meet".
1) Заменить слова <<проводить свои заседания>> словами <<вести свою работу>>.
(e) In operative paragraph 2, the words “to carry out constructive intercultural dialogue as a salient part of the dialogue among civilizations and to continue consultations” were replaced by the words “to continue to carry out a constructive dialogue and consultations”.
e) в пункте 2 постановляющей части слова "вести конструктивный межкультурный диалог в качестве важнейшего элемента диалога между цивилизациями и продолжать консультации" были заменены словами "продолжать вести конструктивный диалог и консультации".
In other words, the carpenters union is designated to bargain on behalf of all union carpenters.
Иными словами, профсоюз плотников призван вести переговоры от имени всех плотников, являющихся его членами.
Replace the words "UNEP will achieve that" with "UNEP will work with Member States in these areas".
Заменить слова <<ЮНЕП будет добиваться этого>> словами <<ЮНЕП совместно с государствами-членами будет вести работу в этих областях>>.
One delegation proposed that it should be clear for which purpose the records of the data should be kept that the words "for inspection" should be inserted after the word "keep" in the paragraph.
Одна делегация предложила для уточнения цели, с которой ведется учет данных, включить в данном пункте после слов "вести учет данных" словосочетание "для целей контроля".
With their arrival, word finally reached the frontiers of the United States that the war had ended and that the slaves of the Confederacy were free.
С их появлением и до границ Соединенных Штатов дошла весть об окончании войны и об освобождении рабов Конфедерации.
Since the concept of "perished foodstuffs" is not defined, FAO suggested substituting the word "perished" by "expired".
Поскольку понятие "испорченных продуктов" не имеет определения, ФАО предлагает вести речь о "продуктах с истекшим сроком годности".
Texts and frozen tables are coded as HTML; they can be post-processed with e.g. MS-Word 97.
Тексты и замороженные таблицы кодируются в формате HTML; последующая их обработка может вестись, например, с помощью MS-Word 97.
In other words, the objectives of that session must be to reaffirm — not to negotiate — the Copenhagen Declaration and Programme of Action adopted at the Summit.
Другими словами, на предстоящей сессии мы должны будем вновь подтвердить Копенгагенскую декларацию и Программу действий, а не вести по ним переговоры.
In paragraph 12, which referred to the "capacity to negotiate", he thought that "capacity" might not be the best word choice.
Оратор считает, что в пункте 12, в котором говорится о "возможности вести переговоры", слово "возможность" - не самый удачный вариант.
But we have had no word of this grief out of Gondor. When did he fall?
Однако же Гондор не прислал вести о его гибели. Когда это случилось?
for this was the mail train, carrying word from the world to the men who sought gold under the shadow of the Pole.
Это был почтовый обоз, он вез вести со всех концов земли людям, искавшим золото под сенью Северного полюса.
"There is word from the sand," Tharthar said. "Usul meets the maker for his test . it is today. The young men say he cannot fail, he will be a sandrider by nightfall.
– Весть из песков, – ответила Тартар, – Усул сегодня встречается с Подателем – сегодня испытание… да, сегодня. Молодежь уверена, что он не может не справиться, и говорит, что еще до заката он станет наездником Пустыни. И парни собираются на раззию.
Positively worded policies are preferred to negatively worded policies.
Предпочтение следует отдавать позитивно сформулированной политике, а не негативно сформулированной политике.
If so, how is it worded?
Если да, то как оно сформулировано?
It could be worded as follows:
Его можно было бы сформулировать следующим образом:
The proposal is worded as follows:
Предложение сформулировано следующим образом:
The Declaration was carefully worded.
3. Заявление тщательно сформулировано.
This draft text was worded:
Этот проект был сформулирован следующим образом:
That provision is worded as follows:
Это положение сформулировано следующим образом:
This guideline could be worded as follows:
Этот проект можно было бы сформулировать следующим образом:
If paragraph 2 is so worded, paragraph 1 should be worded according to the model proposed above in the present paragraph of the Commentary.
Если пункт 2 сформулирован таким образом, то пункт 1 должен быть сформулирован согласно образцу, представленному в пункте 11 (выше).
204. The reservation was worded as follows:
204. Эта оговорка была сформулирована следующим образом:
71. In approaching his mandate, he had quickly come to the conclusion that the voice of the United Nations could no longer be taken seriously if not implemented through action as well as expressed in word.
71. Оценивая свой мандат, он вскоре пришел к выводу, что голос Организации Объединенных Наций больше не будет приниматься всерьез, если он не будет претворяться в жизнь конкретными действиями, а также выражаться словами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test