Übersetzung für "to soak" auf russisch
To soak
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Nipple pads to soak up your leakage.
Мягкая прокладка для сосков впитывает в себя жидкость.
It has to soak in for an hour or I'm wasting the La Mer.
Крем должен впитываться час или я впустую потратила Ля Мер.
Well, ideally, her brain will learn to soak up the blood she's been missing.
Ну в идеале, ее мозг научится впитывать кровь которую она потеряла
I am destined to soak up their sweet juices... as they dribble down my flaps.
Мне было суждено впитывать их сладкий сок, пока они струились бы по моим подолам.
Well, I will just have to soak up every ounce of Chandler Bing until that moment comes.
Тогда, мне придется впитывать каждую частичку Чендлера Бинга пока этот момент не наступит.
So, you got the semen, okay, you've got the human ejaculate that's been allowed to soak in for, like, 7 hours! All right?
И ты дал сперме, мудак, человеческой сперме впитываться в мой пиджак семь часов, сучонок.
Don't forget to soak the fish.
Не забудь вымочить рыбу.
Don't forget to soak it in milk.
Не забудьте вымочить в молоке.
188. In addition to planting selected seeds, some farmers soak the seeds in water.
188. До посева некоторые фермеры замачивают отобранные семена в воде.
Another method, less used, is to soak maize seeds in water mixed with botanicals such as neem tree leaves. The germinating seeds absorb some of the bitterness of this extract, which makes the seed unattractive for termites, birds and fowls.
По другому, менее часто используемому методу, зерна кукурузы замачиваются в воде с другими растениями, например с листьями индийской азадирахты, в результате чего прорастающие семена пропитываются горьким экстрактом и становятся несъедобными для термитов и птиц.
In a pink plastic bowl you place three pairs of socks to soak.
В розовом пластмассовом тазу ты замачиваешь три пары носков.
For 25 days he was forced to sleep near the toilet on a urine-soaked bare floor and he was not allowed to bathe.
В течение 25 дней его заставляли спать около унитаза на мокром от мочи полу и не разрешали мыться.
The most effective approach for reducing emissions from these sources is good housekeeping in stables, with provision of sufficient straw to soak up urine, and daily mucking out.
Наиболее эффективный подход для снижения выбросов из этих источников состоит в надлежащем ведении конюшенного хозяйства, обеспечении достаточного количества соломы для впитывания мочи и ежедневной чистке конюшни.
And they like to soak their caps--
И им нравится мочить их шапки...
You've got just enough cat pee to soak two dorks.
У тебя как раз хватит кошачьей мочи на двух придурков.
for a while it lasted a stream named for Sogi doffing a rain hat to soak deliberately in the northern showers
Сброшу шляпу, И пусть мочит меня Северный дождь!
I had to soak the sample for 20 minutes before it would dissolve.
Мне пришлось вымачивать образец 20 минут до полного его растворения.
Next time Tara and Greg Winter take a vacation, you get to soak the upholstery in gasoline.
В следующий раз, когда Тара и Грег Винтер возьмут отпуск, ты будешь вымачивать обивку в бензине.
During this 10minute period, the cloth pad shall be soaked again with the mixture so that the composition of the liquid applied is continuously identical with that of the test mixture prescribed.
В течение этого 10минутного периода этот кусок ткани вновь пропитывается смесью, с тем чтобы состав наносимой жидкости был постоянно идентичным составу указанной испытательной смеси.
Soak a piece of cotton cloth (as per ISO 105) until saturation with the mixture defined in paragraph 2.2.2.1. above and, within 10 seconds, apply it for 10 minutes to the outer face of the sample at a pressure of 50 N/cm2, corresponding to an effort of 100 N applied on a test surface of 14 x 14 mm.
Кусок хлопчатобумажной ткани пропитывается до уровня насыщения (в соответствии со стандартом ИСО 105) смесью, состав которой определен в пункте 2.2.2.1 выше, и в течение 10 сек. накладывается на 10 мин. на наружную поверхность образца под давлением 50 Н/см2, что соответствует усилию в 100 Н, прилагаемому к испытательной поверхности 14 х 14 мм.
Soak a piece of cotton cloth (as specified in ISO 105) until saturation with the mixture defined in paragraph 2.2.2.1. above and, within 10 seconds, apply it for 10 minutes to the outer face of the sample at a pressure of 50 N/cm2, corresponding to an effort of 100 N applied on a test surface of 14 x 14 mm.
Пропитывают кусок хлопчатобумажной ткани (в соответствии со стандартом ИСО 105) до уровня насыщения смесью, состав которой определен в пункте 2.2.2.1 выше, и в течение 10 секунд наносят его на 10 минут на наружную поверхность образца под давлением 50 H/см2, что соответствует усилию в 100 H, прикладываемому к испытательной поверхности 14 х 14 мм.
He tried to soak birch tree leaves with eucalyptus liqueur, but the koala wouldn't have any of it.
Он пытался эвкалиптовой настойкой пропитывать березовые листья, но тот ни в какую.
Last night I heard that Wesson oil doesn’t soak through food.
Вчера вечером я услышал в рекламе, что растительное масло «Вессон» не пропитывает пищу.
You have to soak it or you get nothing.
Его надо намочить, иначе у вас ничего не получится.
I need to soak the clothes to plug the cracks on the door.
Надо намочить одежду и заделать щели в двери
She was there, with her shirt in her hand, trying to soak it in the water.
Она стояла вон там, держала в руке майку. Пыталась намочить ее в воде.
отмачивать
Verb
You know damn well I got to soak my trick foot.
Тебе прекрасно известно, что мне нужно отмачивать свою обманную ногу.
размачивать
Verb
And I thank you for not pointing out that it wouldn't have happened, if I had remembered to soak the wheel and swell the wood.
Спасибо, что не стали упоминать, что этого бы не случилось, если бы я размачивал колесо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test