Übersetzung für "вымочить" auf englisch
Вымочить
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Если в качестве источника возгорания используются негорючие плиты, то они должны быть вымочены в дизельном топливе до испытания в соответствии с инструкциями, содержащимися в пункте 2.4.
If fibreboards are to be used as a fire source, the fibreboards shall be soaked in diesel oil, prior to the test, according to instructions in paragraph 2.4.
А потому, что убийца удалил кожу, вымочил её, а потом выскреб весь жир.
It was because the killer removed the skin, soaked it, and then scraped away the fat.
Вымочите это в солнце и сделайте кайфовый лимонный пирог.
"Soak it in the sun and make a groovy lemon pie" Oompah.
Вы не можете вымочить мою одежду и бросить в морозильную камеру.
You can't leave me soaking wet in a freezing cell.
Не забудьте вымочить в молоке.
Don't forget to soak it in milk.
Не забудь вымочить рыбу.
Don't forget to soak the fish.
Мы вымочим руки и ноги в детской моче.
We'll soak our hands and feet in baby pee.
Затем холст вымочили, и он стал твердой оболочкой.
The linen has then been soaked to form a hard shell.
Я вымочил её в соленой ванне с отбеливателем, но, честно говоря... это весело!
I have it soaking in a salt-and-bleach bath, so, naturally... it's fine!
Эти хлопья слитются, как цемент. Из-за тебя я не вымочила их в воде.
This oat bran is stuck on here like cement because you didn't soak any water in it.
Хотите сказать, что вы по одному запаху установили, что эта штука вымочена в цианиде?
Now, you said you could tell that thing was soaked in cyanide by the scent?
Verb
А если нет, то я заставлю Джексона оторвать кому-нибудь голову прямо посреди поля и вымочить в крови всех, кого ты любишь и о ком беспокоишься.
Because if you don't... I'll have Jackson rip someone's head off right in the middle of the field and drench everyone you love and care about in blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test