Übersetzung für "to be impressed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
You will be impressed by the effectiveness and efficiency of this organization.
Вас впечатлит эффективность и деловитость этой Организации.
He was impressed by the sincerity of the members of the new Government that he met.
Его впечатлила искренность членов нового правительства, с которыми он встречался.
I was especially impressed by his knowledge of outstanding Brazilian and Latin American social scientists.
Меня особенно впечатлило знание им выдающихся бразильских и латиноамериканских ученых-социологов.
We were impressed by the work of the members of the Commission and I take this opportunity to commend them for their efforts.
Нас впечатлила работа членов Комиссии, и я пользуюсь случаем, чтобы отдать им должное за их усилия.
His Government had been impressed with the breadth of information contained in document TD/B/49/7.
Его правительство впечатлила информация, содержащаяся в документе TD/B/49/7.
9. Overall, the Group is impressed by the changes in Guinea-Bissau since its last visit.
9. В целом Группу впечатлили изменения, произошедшие в Гвинее-Бисау со времени ее последнего визита.
The Special Representative was impressed by the achievements of the Office of the Ombudsperson in addressing complaints and in gaining people's trust.
Специального представителя впечатлили достижения Управления омбудсмена в разрешении жалоб и завоевании доверия людей.
I was particularly impressed by the spirit of compromise and flexibility demonstrated by all delegations during the various phases of the Committee's work.
Меня особенно впечатлил дух компромисса и гибкости, продемонстрированный всеми делегациями на различных этапах работы Комитета.
The reviewers were impressed by Timor-Leste's efforts to fight corruption, and invited Timor-Leste to continue in this direction.
Проводивших обзор впечатлили прилагаемые Тимором-Лешти усилия по борьбе с коррупцией, и они предложили Тимору-Лешти продолжать действовать в этом направлении.
We are particularly impressed that the Secretary-General is able to produce such a package barely six months after assuming his onerous responsibilities.
Нас особенно впечатлило то, что Генеральный секретарь подготовил такой пакет мер всего через шесть месяцев после того, как на него была возложена эта огромная ответственность.
I think we're meant to be impressed.
Видимо, мы должны впечатлиться.
And I'm supposed to be impressed?
И видимо я должна быть впечатлена?
Princess Elena can't fail to be impressed.
Принцесса Елена точно будет впечатлена.
Am I supposed to be impressed by that?
Я должен быть впечатлен этим?
He has got to be impressed with this.
Это его должно было впечатлить.
- I just wanted you to be impressed with me.
- Я просто хотел впечатлить тебя.
Yes, I want women to be impressed by me.
Да, я хочу впечатлить женщин.
Mimi's not going to be impressed by sales.
"Мими не будет впечатлена твоей работой продавцом".
Hey, am I supposed to be impressed by that?
И я должен быть этим впечатлен?
Am I meant to be impressed you're study buddies
Я имею ввиду ты будешь впечатлен обучение своих приятелей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test