Übersetzung für "this is does" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
But the reality is that it does so in an inaccurate and unbalanced manner.
Но в действительности это делается неточно и несбалансированно.
And when it does, the results can be monumental.
И когда она это делает, результаты могут быть поистине грандиозными.
He does this with a view to exploring possibilities.
Это делается с целью изучения имеющихся возможностей.
This is to ensure that such breakdown does not recur in the future.
Это делается в целях предотвращения подобных срывов в будущем.
It does this with total disregard for the safety of Gaza's civilians.
Это делается безо всякого учета интересов безопасности гражданского населения Газы.
And he does all this with his own characteristic and keenly developed sense of humour.
Причем все это делает он с присущим ему сильно развитым чувством юмора.
No country should be allowed to act, as Israel does, as if it were above the law.
Ни одной стране непозволительно действовать так, как это делает Израиль: как будто он выше закона.
However, the details of how it does this are vague, leading to multiple interpretations of the mandate.
Однако детали в отношении того, как он это делает, являются неясными, что приводит к многочисленным толкованиям этого мандата.
A careful reading shows, moreover, that it does so in keeping with the logic of the Vienna regime.
Кроме того, внимательное прочтение этого положения, показывает, что это делается в соответствии с логикой режима, установленного Венскими конвенциями.
They do this without being aware of it.29 Value, therefore, does not have its description branded on its forehead;
Они не сознают этого, но они это делают.[39] Таким образом, у стоимости не написано на лбу, что она такое.
"You must understand that she does this out of kindness," he said. "Isn't it odd how we misunderstand the hidden unity of kindness and cruelty?"
– Но ты должна понять, что она это делает по доброте души, – объяснил он. – Не правда ли, странно, как мы порой не можем осознать скрытое единство доброты и жестокости?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test