Übersetzung für "third-class" auf russisch
Third-class
Adjektiv
  • третьего класса
Third-class
Adverb
  • третьим классом
Third-class
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
третьего класса
Adjektiv
Third class Government Attorney
Правительственные прокуроры третьего класса
1968 Embassy Secretary and Consul Third Class
1968 год Секретарь посольства и консул третьего класса
President of the Court of First Instance (third class) (1998 - 2000)
Председатель суда первой инстанции третьего класса (1998−2000 годы)
Investigating Magistrate at the Court of First Instance (third class) (1995 - 1998)
Следственный судья в суде первой инстанции третьего класса (1995−1998 годы)
Do we really want to have a first-class membership, a second-class membership and a third-class membership?
Разве мы стремимся к созданию членства первого, второго и третьего класса?
The first such group (i.e. the third class of the new Police Academy) left Haiti on 28 June.
Первая такая группа (т.е. третий класс новой Полицейской академии) выехала из Гаити 28 июня.
Honours: Silver Star with Bee Effigy, Mali (1981); Order of the National Flag, Third Class, Democratic People's Republic of Korea.
Награды: серебряная звезда с изображением пчелы, Мали (1981 год); орден национального флага, третий класс, Корейская Народно-Демократическая Республика.
The Superior Council of the Magistracy is expected to appoint judges to the district courts following successful completion of all requirements, including training to be appointed third-class state judges.
Ожидается, что Высший совет магистратуры будет назначать судей окружных судов после успешного завершения всех необходимых мероприятий, включая профессиональную подготовку назначаемых государственных судей третьего класса.
The term "immediately below first class" was introduced by the General Assembly in its resolution 42/214 because of the increased availability of business class as a third class of service on international flights.
Термин "класс, непосредственно предшествующий первому" был введен Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 42/214 ввиду расширения использования бизнес-класса в качестве третьего класса обслуживания на международных рейсах.
A survey on child obesity was carried out in San Marino during the 20032004 school year in the framework of preventive medical examinations for the pupils of the primary school (first and fifth classes) and of the middle school (third class).
В течение 2003-2004 учебного года в Сан-Марино в рамках профилактических медицинских осмотров учеников начальной (с первого по пятый класс) и средней школ (третий класс) было проведено обследование на предмет выявления случаев детского ожирения.
Boatswain mate, third class.
Помощник боцмана, третий класс.
-Gunner's Mate Third Class--
- Друг Ганнера, третий класс...
I'm a seductress, third class.
Я соблазнительница третьего класса.
Third class, the "Honorable-heir Group."
Третий класс "Почетные наследники"
You don't like third class.
Ты не любишь третий класс.
- Well, Petty Officer Third Class,
- Что ж, старшина третьего класса...
-Gunner's Mate Third Class Johnson.
- Друг Ганнера, третий класс Джонсон.
Petty Officer Third Class Kevin Wyeth.
Старшина третьего класса Кевин Уайет.
Petty Officer Third Class Katherine Gomez.
Старшина третьего класса Кэтрин Гомес.
I return as Constable Third Class.
Меня берут констеблем третьего класса.
and there Dunechka and I will be quite satisfied to travel third class.
а там мы с Дунечкой преблагополучно прокатимся в третьем классе.
It's only sixty miles, and then 'we'll be quite satisfied to travel third class' for another six hundred miles.
Только ведь девяносто верст, „а там преблагополучно прокатимся в третьем классе“, верст тысячу.
but the third-class carriages were the best filled, chiefly with insignificant persons of various occupations and degrees, picked up at the different stations nearer town.
но более были наполнены отделения для третьего класса, и всё людом мелким и деловым, не из очень далека.
“Gilderoy Lockhart, Order of Merlin, Third Class, Honorary Member of the Dark Force Defense League, and five time winner of Witch Weekly’s MostCharming Smile Award—but I don’t talk about that.
— Это я, — сказал он и тоже подмигнул. — Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Ведьминого еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом.
Getting anxious at last when no money was forthcoming, and alarmed above all by his patient's appetite, he presented him with a pair of old gaiters and a shabby cloak and packed him off to Russia, third class.
испугавшись наконец безденежья, а пуще всего аппетита своего двадцатипятилетнего тунеядца, он обул его в свои старые штиблетишки, подарил ему свою истрепанную шинель и отправил его из милости, в третьем классе, nach Russland,[18] – с плеч долой из Швейцарии.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation.
В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test