Übersetzung für "third class is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
President of the Court of First Instance (third class) (1998 - 2000)
Председатель суда первой инстанции третьего класса (1998−2000 годы)
Investigating Magistrate at the Court of First Instance (third class) (1995 - 1998)
Следственный судья в суде первой инстанции третьего класса (1995−1998 годы)
Do we really want to have a first-class membership, a second-class membership and a third-class membership?
Разве мы стремимся к созданию членства первого, второго и третьего класса?
The first such group (i.e. the third class of the new Police Academy) left Haiti on 28 June.
Первая такая группа (т.е. третий класс новой Полицейской академии) выехала из Гаити 28 июня.
Honours: Silver Star with Bee Effigy, Mali (1981); Order of the National Flag, Third Class, Democratic People's Republic of Korea.
Награды: серебряная звезда с изображением пчелы, Мали (1981 год); орден национального флага, третий класс, Корейская Народно-Демократическая Республика.
The Superior Council of the Magistracy is expected to appoint judges to the district courts following successful completion of all requirements, including training to be appointed third-class state judges.
Ожидается, что Высший совет магистратуры будет назначать судей окружных судов после успешного завершения всех необходимых мероприятий, включая профессиональную подготовку назначаемых государственных судей третьего класса.
A survey on child obesity was carried out in San Marino during the 20032004 school year in the framework of preventive medical examinations for the pupils of the primary school (first and fifth classes) and of the middle school (third class).
В течение 2003-2004 учебного года в Сан-Марино в рамках профилактических медицинских осмотров учеников начальной (с первого по пятый класс) и средней школ (третий класс) было проведено обследование на предмет выявления случаев детского ожирения.
The programme is targeted to all pregnant women who do not have health insurance and who want to use basic service facilities, such as delivery personnel, community health centres and their networks, as well as third-class hospital referral.
Эта программа ориентирована на всех беременных женщин, которые не охвачены медицинским страхованием, но хотят воспользоваться такими базовыми услугами, как помощь квалифицированных сотрудников при родах, наблюдение в общинных медицинских центрах и в их отделениях, а также стационарное обслуживание в больницах третьего класса.
For the period 20072009, additional 2 534 000 Euro are envisaged to be spent on textbooks, teaching aids for pupils in preparatory, first, second and third class of education, and another 2 million Euro are allocated for scholarships to Roma students in the institutions for higher learning.
На период 2007-2009 годов на приобретение учебников и учебных пособий для учащихся подготовительного, первого, второго и третьего классов планируется дополнительно израсходовать 2 534 000 евро, причем еще 2 млн. евро выделено для выплаты стипендий студентам рома, обучающимся в высших учебных заведениях.
And, for that matter, there is no way we can expect the general membership of the United Nations to accept being relegated from the current second-class status to a new third-class status by the creation of a new class of Security Council membership: permanent members without veto rights.
И, к тому же, у нас нет никаких оснований полагать, что большинство членов Организации Объединенных Наций согласится с тем, чтобы их нынешний статус членов второго класса был понижен до статуса членов третьего класса в связи с созданием нового класса членов Совета Безопасности -- постоянных членов, не имеющих права вето.
and there Dunechka and I will be quite satisfied to travel third class.
а там мы с Дунечкой преблагополучно прокатимся в третьем классе.
It's only sixty miles, and then 'we'll be quite satisfied to travel third class' for another six hundred miles.
Только ведь девяносто верст, „а там преблагополучно прокатимся в третьем классе“, верст тысячу.
but the third-class carriages were the best filled, chiefly with insignificant persons of various occupations and degrees, picked up at the different stations nearer town.
но более были наполнены отделения для третьего класса, и всё людом мелким и деловым, не из очень далека.
“Gilderoy Lockhart, Order of Merlin, Third Class, Honorary Member of the Dark Force Defense League, and five time winner of Witch Weekly’s MostCharming Smile Award—but I don’t talk about that.
— Это я, — сказал он и тоже подмигнул. — Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель приза «Ведьминого еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом.
Getting anxious at last when no money was forthcoming, and alarmed above all by his patient's appetite, he presented him with a pair of old gaiters and a shabby cloak and packed him off to Russia, third class.
испугавшись наконец безденежья, а пуще всего аппетита своего двадцатипятилетнего тунеядца, он обул его в свои старые штиблетишки, подарил ему свою истрепанную шинель и отправил его из милости, в третьем классе, nach Russland,[18] – с плеч долой из Швейцарии.
When day dawned, two passengers in one of the third-class carriages found themselves opposite each other. Both were young fellows, both were rather poorly dressed, both had remarkable faces, and both were evidently anxious to start a conversation.
В одном из вагонов третьего класса, с рассвета, очутились друг против друга, у самого окна, два пассажира, – оба люди молодые, оба почти налегке, оба не щегольски одетые, оба с довольно замечательными физиономиями, и оба пожелавшие, наконец, войти друг с другом в разговор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test