Übersetzung für "they provided" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
resources they have provided, or are providing,
они предоставили или предоставляют
Could such figures be provided?
Нельзя ли предоставить эти данные?
ESCAP provided assistance.
ЭСКАТО предоставила помощь.
Provided Africa Hall.
Предоставила зал "Африка".
How much have these partners provided to the NAP process and how much has the government requested them to provide?
● Какие средства предоставили эти партнеры для процесса НПД и какие средства просило их предоставить правительство?
This session has not provided them.
Эта сессия не предоставила их.
It provided details in that regard.
Она предоставила в этой связи подробную информацию.
One or more alternatives could be provided.
Можно предоставить один или два альтернативных варианта.
Slovenia provided an expert (E)
Словения предоставила эксперта (Э)
Commercial firms provided experts.
Коммерческие фирмы предоставили экспертов.
They provide medical personnel for the patient.
Они предоставили мед. персонал пациенту.
Um... they, uh, they provided the soundtrack of your conception.
НУ...они... Они предоставили саундтрек для твоего зачатия.
I miss no opportunity in reminding the Turks of the childhood they provided.
Я не теряю возможности напомнить Туркам о детстве, какое они предоставили
They need hard evidence of revenant activity... quid pro quo for the resources they provide.
Им нужно явное доказательство действий восставших... взамен они предоставят ресурсы.
They provided a sample of the blood found at the scene of Natasha Kademan's murder for a full workup.
Они предоставили мне образец крови, найденной на месте убийства Наташи Кейдман для полной проработки.
As we needed items on the property to conduct searches, they provided that piece of equipment and that's their role and their only role in this investigation.
Когда нам понадобилась определённая техника, чтобы проводить поиски, они предоставили нам всё необходимое, и только в этом заключается их участие в расследовании.
The Griffin Hotel is attached to the restaurant, and they provided a list of their registered guests the night before the attack, so we could determine whether the bomber was using the hotel as part of his plan.
Отель Гриффина прикреплен к ресторану и они предоставили список их зарегистрированных гостей в ночь перед нападением, так что, мы можем определить, использовал ли подрывник отель как часть своего плана.
They only provide protection for defined periods of time and do not provide permanent protection.
они обеспечивают защиту только на определенные промежутки времени, но не обеспечивают постоянной защиты.
No editing will be provided;
Редактирование обеспечиваться не будет.
The new ICTs have provided and will provide the necessary technical solution to serve industrial objectives.
Новые ИКТ обеспечивают и будут обеспечивать новые технические решения для удовлетворения потребностей отрасли.
Provides the management with flexibility
Обеспечивает администрации гибкость
No editing or formatting will be provided;
Редактирование или форматирование не обеспечивается;
Support and maintenance provided for:
Обеспечивались поддержка и обслуживание:
A. Training provided by contractors
А. Подготовка, обеспечиваемая контракторами
:: Interpretation is provided for, and
:: обеспечивается устный перевод, а также
SELF-SUSTAINMENT PROVIDED BY THE GOVERNMENT
АВТОНОМНОСТЬ, ОБЕСПЕЧИВАЕМАЯ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
Simultaneous interpretation shall be provided;
Обеспечивается синхронный перевод;
They provide security for the shipment.
Они обеспечивают безопасность поставок.
They provide your slave labor, don't they?
Они обеспечивают ваш рабский труд, не так ли?
They're a consultancy, they provide management support.
Это консалтинговое агентство, они обеспечивают помощь в управлении.
They provide security to high-value Naval installations.
Они обеспечивают охрану особо важных военно-морских объектов.
They provide for us, and we must obey them because they are our masters.
Они обеспечивают нас и мы должны их слушаться, потому что они наши хозяева.
But they kept order on their streets... and they provided water for their people.
Но при них на улицах был порядок, и они обеспечивали своих людей водой.
Men work, and they provide, and they stand by girls when they get them into trouble.
Мужчины работают, они обеспечивают семью и остаются со своими девушками, когда создают им проблемы.
And might they provide a clue as to how these enormous stone structures were created?
И могли бы они обеспечивать подсказку относительно того, как эти огромные каменные структуры были созданы?
The red objects on your right are called klystrons and they provide the power that boosts the electron beam 20 feet beneath us.
Красные предметы справа называются клистронами и они обеспечивают усиление мощности электронного пучка находящегося в 20 футах под нами.
"Motions of the body, especially breathing," he said, "and some osmotic action provide the pumping force." He loosened the chest fit slightly. "Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck."
– Движения тела, в особенности дыхание, – сказал он, – а также осмотические процессы обеспечивают нагнетающую силу… – Он слегка ослабил ремешок на груди. – Утилизируемая вода переходит в накопительные карманы, из которых ее и извлекают через эту вот трубку, закрепленную в зажиме под шеей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test