Übersetzungsbeispiele
Records of such actions were not provided, however.
Однако материалы таких дел предоставлены не были.
Trainers were also provided for by ODIHR.
Инструкторы были предоставлены Бюро по демократическим институтам и правам человека.
The additional 30 weapons were not provided by the Government.
Эти дополнительные 30 единиц оружия не были предоставлены правительством.
Monitoring or evaluation reports were not provided to the External Audit.
Внешнему ревизору не были предоставлены доклады, касающиеся контроля или оценки деятельности.
These leaflets were also provided to regional authorities in the CR.
Эти брошюры были также предоставлены в распоряжение краевых органов управления в ЧР.
Helicopters were also provided for the transport of IAEA inspectors and equipment.
Были также предоставлены вертолеты для транспортировки инспекторов и оборудования МАГАТЭ.
Soft loans were also provided to women to expand their businesses.
Женщинам также были предоставлены льготные кредиты для расширения их предприятий.
Accommodation and limited transport were also provided to election observers.
Кроме того, наблюдателям за выборами были предоставлены соответствующие помещения и ограниченные транспортные средства.
In addition, contributions in-kind in the form of food and medicines were also provided.
Кроме этого, были также предоставлены взносы натурой в виде продовольствия и медикаментов.
Two computers were also provided to prisons to keep track of the number of people incarcerated.
Кроме того, были предоставлены два компьютера для регистрации количества заключенных в тюрьмах.
The latter were not provided for in the original budget.
Эти последние расходы не были предусмотрены в первоначальном бюджете.
All known liabilities were fully provided for.
Для покрытия всех известных обязательств были предусмотрены необходимые средства.
Appropriate transitional measures were also provided for (see annex).
Были также предусмотрены соответствующие переходные меры (см. приложение).
These expenditures, which amounted to $2.9 million, were not provided for in the cost estimates.
Эти расходы на сумму 2,9 млн. долл. США не были предусмотрены в смете расходов.
In Austria, possibilities for public participation were not provided in the national legislation but were present at the local level.
В Австрии возможности участия общественности в национальном законодательстве не предусмотрены, однако они существуют на местном уровне.
In several cases, measures to enable the confiscation of instrumentalities, as opposed to proceeds, of crime were not provided for.
В нескольких случаях не были предусмотрены меры, позволяющие производить конфискацию средств совершения преступлений в отличие от конфискации доходов от преступлений.
Spain had always maintained that Gibraltar could not have territorial waters, since they were not provided for in the 1713 Treaty.
Испания всегда утверждала, что Гибралтар не может иметь территориальные воды, поскольку это не было предусмотрено в Договоре 1713 года.
(a) Liabilities for end-of-service benefits were neither provided for fully nor disclosed in the notes to the financial statements;
a) обязательства по выплате пособий в связи с окончанием службы не были ни предусмотрены в полном объеме, ни отражены в примечаниях к финансовым ведомостям;
As a result, where it was considered feasible, options were also provided without any farm-size threshold.
В результате в тех случаях, когда это было сочтено целесообразным, были также предусмотрены варианты без ссылки на какие-либо пороговые значения размеров хозяйств.
The aggregate cost of these activities, which were not provided for in the scope or budget of the capital master plan, amount to $154.8 million.
Совокупные расходы на эти работы, которые не были предусмотрены в объеме работ и бюджете Генерального плана капитального ремонта, составляют 154,8 млн. долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test