Übersetzung für "that connotes" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In its widest sense, competition connotes the "survival of the fittest" and it can therefore be said that competition kills competition.
8. В самом широком смысле этого слова конкуренция ассоциируется с "выживанием наиболее приспособленных", поэтому можно сказать, что конкуренция убивает конкуренцию.
By itself, such a culture does not necessarily lead to a culture of violence in which the possession of these weapons connotes political power and a preference for the resolution of conflict by the use of arms.
Сама по себе такая культура необязательно порождает культуру насилия, в рамках которой обладание таким оружием ассоциируется с политической властью и стремлением урегулировать конфликт с помощью оружия.
He highlights the fact that the concept of diversity carries strong connotations of the philosophical and scientific thinking of the eighteenth and nineteenth centuries and at times served to justify theories and practices of exploitation or domination, such as the slave trade and colonization.
Он подчеркивает тот факт, что концепция многообразия тесно ассоциируется с философским и научным мировоззрением XVIII и XIX столетий, когда она служила для оправдания теорий и практики эксплуатации или господства, такой, как работорговля и колонизация.
Territory, both socially and legally, is not to be regarded as an empty plot: territory (with obvious geographical exceptions) connotes population, ethnic groupings, loyalty patterns, national aspirations, a part of humanity or, if one is tolerant of the metaphor, an organism.
Территорию, как в социальном, так и в юридическом плане, не следует рассматривать в качестве пустыря: территория (за очевидными географическими исключениями) ассоциируется с населением, этническими группировками, стандартами лояльности, национальными устремлениями, частью человечества, а иными словами, да позволено будет прибегнуть к метафоре, она выступает в качестве организма.
26. The right to science connotes, first of all, a right of access: scientific knowledge, information and advances must be made accessible to all, as stated in article 2 of the International Covenant on Economic Social and Cultural Rights, without discrimination of any kind as to race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
26. Право на науку ассоциируется прежде всего с правом доступа: научные знания, информация и достижения следует сделать доступными для всех, как об этом говорится в статье 2 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, без какой бы то ни было дискриминации, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
The authors base their reasoning on the rulings of the "Garde des Sceaux" (Minister of Justice) in their cases and in similar cases whereby, in practice, a name change under the Civil Code is granted only if the father's family name is deemed as "dishonourable" because it has a foreign connotation to it, is ridiculous or is associated with a criminal conviction, or if the mother's family name has been established through continuous use for 90 years and for over three generations.
В подтверждение своих обоснований авторы сообщений ссылаются на решения Garde des Sceaux (министр юстиции) по их делам и по аналогичным делам, согласно которым изменить фамилию на основании Гражданского кодекса разрешается практически лишь в том случае, если фамилия отца считается "неприличной", поскольку имеет иностранный оттенок, смешно звучит или ассоциируется с каким-либо преступным именем или если фамилия матери непрерывно используется на протяжении 90 лет и в течение жизни более трех поколений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test