Übersetzung für "sleep on" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
They made me sleep on the floor ...
Они клали меня спать на пол...
Some prisoners had to sleep in the lavatories.
Некоторые заключенные вынуждены спать в туалетах.
Both were made to sleep on a concrete floor.
Обоих заставляли спать на бетонном полу.
People held there were obliged to sleep on the floor.
Содержащиеся в них лица вынуждены спать на полу.
It appeared that the second detainee had to sleep on the ground as the sleeping platform was only for one person.
Как представляется, второй задержанный был вынужден спать на полу, так как нары были рассчитаны лишь на одного.
He was also threatened with rape and deprived of sleep, food and water.
Ему угрожали изнасилованием, не давали спать, есть и пить.
I didn't sleep, I was too ashamed of being there."
Сама я спать не могла, мне было слишком стыдно там находиться".
We were not allowed to sleep for a long period of time.
Нам не разрешали спать в течение длительного времени.
People were obliged to sleep on the floor in these two cells.
В обеих камерах задержанные вынуждены спать на полу.
He was forced to sleep on the cement and was not even given a blanket.
Он был вынужден спать на цементном полу и даже не получил одеяло.
Sleep on it ♪ ♪ Let me sleep on it ♪
*Спать рядом* *Позволишь ли спать рядом*
Sleep on the frame?
Спать на раме?
Don't sleep on it.
Не надо спать.
Sleep on it ♪ ♪ Baby, baby, let me sleep on it ♪
*Спать рядом* *Крошка, позволишь ли спать рядом*
I'm sleeping on the couch.
Спать на кушетку.
You sleep on the bed.
Спать в постели.
- You can sleep on this.
- Можешь спать здесь.
Sleeping on your shoulder
Спать на твоём плече.
Sleep on the couch.
Ложись спать на диване.
That you'll sleep on.
На котором и будешь спать.
“It is time for us to sleep,”
- Нам надо спать, – сказал он.
We didn’ dare sleep.
А мы боялись спать.
Are you going to sleep on your legs?
А вы что, на ходу спать будете?
Well, if that’s over, I’ll have a bit of sleep.’
Ну, если больше ничего не покажут, я пошел спать.
Why was he brought here out of forgetful sleep?
Как хорошо было спать и не помнить, зачем его сюда привели.
“I let you sleep in my bed!”
— И я разрешал тебе спать в моей постели!
It was his turn to sleep first, and he was soon deep in a dream.
Был его черед спать, и сон его тут же сморил.
Tom and me was to sleep in the same room and bed;
Мы с Томом должны были спать в одной комнате и на одной кровати;
“Japanese-style hotels are no good. You have to sleep on the floor.”
— В японских отелях нет ничего хорошего, вам придется спать на полу.
said Zaphod, “it’s hard enough trying to sleep anyway.
– Хорош трепаться, – потребовал Зафод, – и так спать трудно.
They make me sleep on the--
Заставляют спать на...
- I'll sleep on the floor.
- Буду спать на полу!
We'll sleep on the floor.
Будем спать на полу.
No sleeping on the job.
Не спать на посту.
You'll sleep on our couch.
Будешь спать на диване.
- Yes Fucking sleep on it.
Спать на ней будем.
You sleep on the ground.
Будешь спать на полу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test