Übersetzungsbeispiele
The detainees sleep on the floor.
Задержанные спят на полу.
(shells clinking on floor)
[ гильзы падают на пол ]
(GUNS LANDING ON FLOOR)
[Оружие падает на пол]
We've lived on floors before.
Мы уже жили на полу.
- Yeah, towel fell on floor.
- Да, полотенце упало на пол.
Here, there is no space on floor.
Здесь нет места на полу.
See him on floor with blood.
Увидела его на полу в крови.
You sit on floor for rest of year.
Остаток года будешь сидеть на полу
Hey! You leave towel on floor in bathroom.
Эй, ты оставил полотенца на полу ванной.
Sit on floor and put together chair we will.
На полу сидя, соберем мы стул вдвоем.
You no like it, you sleep on floor.
У тебя даже такого нет, ты спишь на полу.
AND YOU KNOW WHAT WAS ON THE FLOOR?
А знаете, что было на полу?
No, not the floor. It was standing on a trapdoor.
— Нет, он стоял не на полу, а на люке.
“And there are no chairs—you sit on the floor at the table.”
— И стульев нет — сидеть за столом тоже надо на полу.
His cloak lay ripped on the floor.
На полу валялась разорванная мантия;
The black shape on the floor shifted a little.
Черная фигура на полу шевельнулась.
One of the Death Eaters spat on the floor.
Один из Пожирателей смерти плюнул на пол.
Draco fell out of his onto the floor.
Драко и вовсе упал на пол.
the breakfast tray slid to the floor with a crash.
Поднос из-под завтрака с грохотом свалился на пол.
Should I touch my nose to the floor, too?
Может и мне тоже следует коснуться пола носом?
The little book lay on the floor, nondescript and soggy.
Книжка лежала на полу, невзрачная и промокшая.