Übersetzung für "live with" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
You will live peacefully
И будешь жить спокойно;
What does it mean to live well?
Что означает жить хорошо?
We are alive. Haiti will live.
Мы живем - Гаити будет жить.
How can one live without water?
Как можно жить без воды?
live with husband's family
1. жить с семьей мужа;
live with wife's family
2. жить с семьей жены;
Chapter 4 of the report deals with the Four Pillars of Education: learning to know, learning to do, learning to live together and live with others, and learning to be.
В разделе 4 доклада рассматриваются четыре столпа образования: научиться познавать, научиться делать, научиться жить вместе, научиться жить с другими, а также учиться жить.
We have to live within our means.
Придется жить по средствам.
Living with the consequences.
Жить с последствиями.
Live with your parents.
Жить с родителями.
- Live with the Troubles?
- Жить с Бедами?
Living with my parents?
Жить с моими родителями?
And live with this.
И жить с этим.
Living with Monica was like living with a black hole.
Жить с Моникой это всё равно, что жить с черной дырой.
Learn to live with it.
Научить жить с этим.
You can live with that?
Сможешь жить с этим?
Learn to live with "no."
Учись жить с "нет".
I gotta live with her.
Мне жить с ней.
Well, go and find it, and you will live.
Ну, и найдите, и будете жить.
I’m going to go and live with him.
Я уеду с ним, мы будем жить вместе».
The man is clear to her, and she'll have to live with this man.
Ведь ей человек-то ясен, а ведь жить-то с человеком.
Neither can live while the other survives.
«Ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой».
do you think a man can possibly live with a name like Ferdishenko?" "Why not?"
Разве можно жить с фамилией Фердыщенко? – Отчего же нет?
He would come back here to Grimmauld Place and live with Sirius.
Он отправится сюда, на площадь Гриммо, и будет жить у Сириуса.
otherwise he would not go back home, because he did not want to live like that.
что домой он иначе не воротится, потому что не хочет так жить».
Miss Bingley is to live with her brother, and keep his house;
Мисс Бингли собирается жить с братом и вести его хозяйство.
He just got his hopes up that Harry would be coming to live here with him.
Он просто тешил себя надеждой, что Гарри станет жить здесь с ним.
“That’s got to be Luna’s house, who else would live in a place like that?
— Это точно дом Полумны, кто еще будет жить в такой жуткой конструкции?
A well-known Russian proverb says, “If you would live in the world, live in peace”.
Известная русская пословица гласит: "В мире жить, с миром жить".
Go live with Robert.
Вали жить к Роберту.
- Live with the scars.
- Что? Жить со шрамами?
You make them live with something they can't possibly live with.
Мы оставили его жить с тем, с чем жить невозможно.
You know, live with me.
Жить со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test