Übersetzung für "it obstructs" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
At the same time, the new structures also provided the humanitarian community with, at times, more predictable ways to negotiate those obstructions.
В то же время эти новые структуры давали гуманитарному сообществу более предсказуемые, порой, способы для преодоления этих препятствий.
It queers the pace of the First Committee, it obstructs constructive debate and it tends to distort the views of other delegations.
Это замедляет темпы работы Первого комитета, это препятствует конструктивным прениям и приводит к созданию искаженных представлений у других делегаций.
Our cultures are not static and we keep our identity through a permanent recreation of our life conditions; but all of this is obstructed in the name of so-called developments.
Наша культура не носит статический характер, и мы сохраняем наше своеобразие посредством постоянного поддержания условий нашей жизни; однако всему этому препятствует так называемое "развитие".
In the West Bank, Israel's imposition of hundreds of checkpoints, its unlawful construction of settlements and of the Wall, its intensification of the permit regime and its discriminatory road network continued to obstruct access to the Agency's services.
На Западном берегу создание Израилем сотен контрольно-пропускных пунктов, незаконное строительство поселений и возведение разделительной стены, усиление режима выдачи пропусков и дискриминационная дорожная сеть - все это препятствует доступу к услугам Агентства.
23. In addition, vessels shipping goods for Cuba continue to be denied access to United States ports for 180 days, a flagrant violation of the freedom of navigation, in an effort to obstruct and destabilize the flow of supplies to the country as well as Cuba's international trade.
23. Кроме того, запрет для судов, перевозящих кубинские товары, сохраняется на заход в порты Соединенных Штатов в течение 180 суток, что является вопиющим нарушением свободы судоходства, поскольку это препятствует притоку товаров на остров и торговле Кубы с другими странами и оказывает дестабилизирующее воздействие.
In view of the references to this topic in the Declarations adopted at previous Summits of Heads of State and Government of Ibero-America. We once again reaffirm that, in defence of free exchange and transparent practice in international trade, the application of coercive unilateral measures that affect the well-being of populations and obstruct integration processes is unacceptable.
С учетом ссылок на указанный вопрос в заявлениях предыдущих Иберо-американских встреч на высшем уровне глав государств и правительств мы снова заявляем, что применение односторонних принудительных мер, влияющих на благосостояние населения и препятствующих процессам интеграции, является неприемлемым, так как это препятствует свободному обмену и обеспечению транспарентности международной торговли.
I mean, it's obstructing patient care...
То есть, это препятствует заботе о пациенте...
It's obstruction of justice and witness tampering.
Это препятствие правосудию и воздействие на свидетеля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test