Übersetzung für "it obstructed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
All this has obstructed its normal shipping operations.
Все это мешало его нормальному плаванию.
The persistence of economic inequality between countries and the economic and social inequality of women within countries obstruct efforts to improve the standards of living of millions of persons, especially women.
Сохраняющееся неравенство в экономическом развитии стран и экономическое и социальное неравенство между мужчинами и женщинами внутри стран -- все это мешает усилиям, направленным на повышение качества жизни миллионов людей и особенно женщин.
Despite the efforts of the international community and Palestinian officials to reach a settlement of the conflict, Israel continued to sabotage the peace process with its campaign to colonize and populate Occupied Palestinian Territory, in particular the area in and around East Jerusalem. Israel disregarded the global consensus that such behaviour obstructed peace plans. The settlements were illegal; they violated the relevant provisions of the Fourth Geneva Convention, customary law and the Rome Statute of the International Criminal Court.
Несмотря на усилия, предпринимаемые международным сообществом и палестинским руководством с целью урегулирования конфликта, Израиль продолжает саботировать мирный процесс, продолжая свою кампанию по строительству поселений на оккупированной палестинской территории, особенно в Восточном Иерусалиме и его окрестностях, несмотря на всеобщее мнение о том, что это мешает осуществлению любого мирного плана, и несмотря на незаконность этих поселений, которые являются одновременно нарушением положений четвертой Женевской конвенции, соответствующих положений обычного права и соответствующих положений Римского статута Международного уголовного суда.
Does parliament facilitate or obstruct?
Способствует или препятствует этому деятельность парламента?
Such actions obstructed the peace process.
Такие действия препятствуют мирному процессу.
(c) Obstruct the delivery of humanitarian assistance to Somalia.
с) препятствуют предоставлению гуманитарной помощи Сомали.
It does not obstruct the industry of the people.
Он не препятствует приложению труда населения.
The excise laws, it appears, I believe, from experience, obstruct and embarrass the operations of the smuggler much more effectually than those of the customs.
Как мне кажется, опыт показывает, что акцизные законы препятствуют и затрудняют операции контрабандиста с гораздо большим успехом, чем таможенные законы.
But as it obstructs the natural increase of capital, it tends rather to diminish than to increase the sum total of the revenue which the inhabitants of the country derive from the profits of stock;
Но так как она препятствует естественному возрастанию капитала, она имеет тенденцию скорее уменьшать, чем увеличивать общую сумму дохода, получаемого жителями страны от прибыли на капитал;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test