Übersetzung für "it is considered" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
2. "Considered current": A Member State is "considered current" when:
2. <<Считающееся не имеющим задолженности>>: государство-член <<считается не имеющим задолженности>>, когда:
Considers it desirable that:
Считает желательным, чтобы:
is not considered as discrimination
не считаются дискриминацией
Some people accordingly consider that any organization engaging in this activity may be considered illegal.
Поэтому некоторые считают, что любая организация, занимающаяся такой деятельностью, может считаться незаконной.
But the article does not specify when contamination is considered harmful, or if all contamination is considered harmful.
Но статья не уточняет, когда заражение считается вредным или всякое ли загрязнение считается вредным.
Was it considered effective?
Считается ли этот закон эффективным?
And, we consider it is achievable.
И мы считаем это достижимым.
Malaria is not considered incurable.
Малярия не считается неизлечимой.
Addition is considered not required.
Добавление не считается необходимым.
It considers the dialogue ongoing.
Он считает, что диалог продолжается.
It is considered the greatest of delicacies.
Считается величайшим из деликатесов.
It's called "Abracadabra." And it is considered a modern classic.
Это "Абракадабра". И она считается современной классикой.
Well, it is considered good luck in some cultures.
Ну, в некоторых культурах считается что это приносит удачу!
Whatever it is, consider it our gift to you.
Что бы там ни было, считай это нашим подарком.
It is considered the best Bordeaux vintage of all time.
Оно считается лучшей маркой Бордо на все времена.
It is considered good form to announce oneself to blind people.
Хорошими манерами считается, когда слепому называешь своё имя.
But like so many Chinese animals it is considered delicious to eat
Ќо как очень много китайских животных это считают восхитительным, чтобы поесть
Whoever destroys a soul, it is considered as if he destroyed an entire world.
Тот, кто уничтожает душу, считай, уничтожает и целый мир.
I know it is considered old-fashioned in these oh so modern times, but I love my community.
Я знаю, это считается старомодным в нынешнее время, но я люблю своих земляков.
And that woman, his landlady, considers it a room?
И эта женщина, хозяйка его, считает это за комнату?
They argued that something is considered real, in experimental science, if the experience can be reproduced.
Они говорили, что в экспериментальной науке некая вещь считается реальной в том случае, когда породивший ее опыт удается воспроизвести.
He generally considers it as a favour, therefore, when the administration admits him to a share in the first subscription for a new loan.
Поэтому он обыкновенно считает проявлением благосклонности к себе, когда правительство допускает его к участию в первоначальной подписке на новый заем.
This is considered a high priority.
Это считается особо приоритетной задачей.
This is considered sufficient to prevent impunity.
Это считается достаточным для предупреждения безнаказанности.
This is considered a major impediment to implementation of this standard.
Это считается серьезным препятствием на пути применения этого стандарта.
This is considered a serious matter and the situation will continue to be assessed.
Это считается серьезным вопросом, и ситуация будет по-прежнему анализироваться.
In most other countries, it was considered a minor offence.
В большинстве других стран это считается малозначительным правонарушением.
This is considered to be a milestone towards ensuring reproductive rights.
Это считается поистине эпохальным событием на пути к обеспечению репродуктивных прав.
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used.
Если это считается нецелесообразным, можно использовать оценки выбросов, полученные от МЭА.
That is considered one of the most outstanding achievements of the people and Government of Kuwait.
Это считается одним из наиболее выдающихся достижений народа и правительства Кувейта.
This is being considered as an integral part of project management in the organizational development process.
Это считается неотъемлемой частью управления проектами в процессе организационного развития.
This is considered to be full working time for minors and is subject to full pay.
Это считается полным рабочим временем для несовершеннолетних и подлежит оплате по полной ставке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test