Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
(ii) The last time that they imported the chemical;
ii) когда в последний раз ими было импортировано химическое вещество;
The last time such a group was convened was in 2006.
В последний раз эта группа собиралась в 2006 году.
This is the last time I will be speaking in the Conference on Disarmament.
И я в последний раз выступаю на Конференции по разоружению.
For the last time, the Special Rapporteur would like:
Специальный докладчик хотел бы в последний раз:
The last time it was considered was at the fifty-first session.
Последний раз он рассматривался на ее пятьдесят первой сессии.
It was the last time that the complainant saw his family.
Это был последний раз, когда заявитель видел свою семью.
The last time such payments were made was in 1987.
В последний раз соответствующие платежи были произведены в 1987 году.
Good news is last time brock was in a coma He fathered two children.
Хорошая новость: когда Брок был в последний раз в коме, у него родилось два ребёнка.
Truth is... Last time I spoke to estelle, she did sound a bit different, Like something was bothering her.
По правде говоря... когда я в последний раз говорил с Эстель, она была немного другой, будто что-то ее волновало.
This is the last time I shall ever remember it myself.
И сейчас я вспоминаю об этом в последний раз.
"I am going away tomorrow, as you bade me--I won't write--so that this is the last time I shall see you, the last time!
– Я еду завтра, как ты приказал. Я не буду… В последний ведь раз я тебя вижу, в последний!
The two opposing leaders were meeting for the last time.
Вожди двух воюющих сторон встречались в последний раз.
It was a much tighter squeeze than it had been the last time they had entered it.
Протиснуться в него стало куда труднее, чем когда они были здесь в последний раз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test