Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Lewis is clearly the one who planted the bombs and killed Brody, who probably caught him in the process.
Ясно, что Луис устанавливал бомбы, и убил Броди, когда тот застал его за этим.
Rimspoke is clearly in trouble. His engine is definitely labouring.
ясно, что у 'ельгена проблемы с мотором.
With a choke hold that is clearly not authorized by this department.
При помощи удушающего захвата, который ясно запрещен в этом департаменте.
With all due respect, that pigeon is clearly a Ray J.
При всём моем уважении, ясно как день, что голубя зовут Рей Джей.
In any event, Dunya saw clearly that Pulcheria Alexandrovna was not in her right mind.
Во всяком случае, Дуня ясно видела, что Пульхерия Александровна не в здравом состоянии рассудка.
But the box clearly proves that he was standing precisely there.
Коробка же ясно доказывает, что он именно там стоял.
‘No,’ said Legolas. ‘I heard them clearly.
– Ясно расслышал, – сказал Леголас. – Нет, ничуть не испуганно.
They could not see clearly what was happening at the front.
Что происходит впереди, Гарри ясно не видел.
And now Harry saw clearly what was to be done.
Вот теперь Гарри совершенно ясно понял, что ему следует сделать.
A suspicious object like that, it was clearly full of Dark Magic!
Такая подозрительная вещь! Ясно же, что она полна черной магии!
... (c) If a decision clearly shows a mistake on the part of the judge or is clearly wrong.
... c) если решение содержит явную судебную ошибку или является явно неправосудным".
So those issues, those four, were clearly before us and had clearly got the support of this delegation.
Итак, эти четыре проблемы явно привлекли наше внимание и явно получили поддержку нашей делегации.
The world proletarian revolution is clearly maturing.
Явно нарастает международная пролетарская революция.
But Neville was clearly steeling himself to do something desperate.
Но Невилл был явно настроен очень решительно.
Tears had clearly fallen thick and fast upon the parchment…
На пергамент явно градом сыпались слезы…
said Slughorn, clearly disappointed. “Second on the left down the hall.”
— А, — сказал Слизнорт, явно разочарованный. — Вторая дверь налево по коридору.
“Chuck us another Frog,” said Ron, who had clearly noticed nothing.
— Кинь-ка нам еще по лягушке, — сказал Рон. Он явно ничего не почувствовал.
Sprawled on the dusty old carpet in a patch of moonlight, clearly dead, was Ron.
На пыльном старом ковре в пятне лунного света, явно мертвый, лежал Рон.
“Er…” said Mr. Weasley, clearly uncertain whether or not he should talk into the receiver.
— Э-э… — замялся мистер Уизли, явно не зная, надо ли говорить в трубку.
“Out of the way, can’t y—oh, sorry, Runcorn.” Clearly frightened, the balding wizard hurried away.
— Уйдите с дороги, вы что… О, извините, Ранкорн! — Явно испугавшийся лысеющий волшебник поспешил смыться.
said Professor Binns, clearly very much wrong-footed. “Yes… yes, hospital wing… well, off you go, then, Perkins…”
— Да, — сказал профессор, явно не понимая, о чем речь, — да, больничное крыло… ступайте, Перкинс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test