Übersetzung für "infiltrate" auf russisch
Infiltrate
Substantiv
Infiltrate
Verb
Übersetzungsbeispiele
And lymphocytic infiltrate.
И лимфатический инфильтрат.
Add the heart, the infiltrates...
Складываем сердце, инфильтраты...
No masses, no infiltrates.
Ни опухолей, ни инфильтратов.
The infiltrate's in Reggie's lungs.
Инфильтрат в лёгких Рэджи.
No infiltrates. Mild atelectasis bilaterally. - Okay.
Инфильтратов нет, лёгкий двустронний ателектаз.
ER checked for lung infiltrates. Nothing there.
В "скорой" проверили на инфильтраты в лёгких.
Tell me the liver biopsy showed infiltrates, minor inflammation.
Скажите, что биопсия печени выявила инфильтраты и лёгкое воспаление.
Esau's got an infiltrate on his lung and a pleural effusion.
У Иссо инфильтрат на лёгком и плевральный выпот.
Number one, lymphocytic infiltrate and no bridging fibrosis.
Две находки. Номер один: лимфоцитный инфильтрат и никакого соединительного фиброза.
Explains everything, the infiltrates on the x-ray, the bone marrow, kidney failure.
Объясняет всё - инфильтраты на рентгене, костный мозг, отказ почек.
Answer: To infiltrate the Alliance and collect information about it.
Ответ: Проникать в ряды Союза и собирать информацию о нем.
However, there is still a threat of militant elements infiltrating from other regions.
Однако сохраняется угроза со стороны воинствующих элементов, проникающих из других регионов.
It has even infiltrated households and universities, thus threatening the future of coming generations.
Она даже проникает в семейную и университетскую среду, угрожая тем самым будущему грядущих поколений.
Concerned that persons responsible for acts of genocide are infiltrating Rwanda with the purpose of eliminating the witnesses of the genocide,
будучи озабочена тем, что лица, ответственные за геноцид, проникают в Руанду для уничтожения свидетелей геноцида,
The spaces between the ridges form depressions or furrows in which rainwater collects and infiltrates into the soil.
Между гребнями образуются углубления или борозды, в которых собирается дождевая вода, проникающая в почву.
Inevitably, organized crime has infiltrated the organs of the State, in particular the judiciary and the police forces.
Организованная преступность неизбежно проникает в государственные органы, особенно в судебные органы и полицию.
Some described national security members infiltrating religious meetings and videotaping proceedings.
По словам некоторых представителей, сотрудники Комитета национальной безопасности проникали на религиозные собрания и производили их видеосъемку.
The situation of illegal migrants who infiltrate Egypt to enter Israel was very sensitive.
Вопрос о положении нелегальных мигрантов, которые проникают в Египет для того, чтобы затем оказаться в Израиле, очень сложен.
Diamonds consistently infiltrate the diamond production of KP participants and are then issued with KPCS certificates.
Алмазы неизменно проникают в систему добычи участников Кимберлийского процесса и затем получают сертификаты ССКП.
There are groups that infiltrate these institutions and undermine these principles, and students can be vulnerable.
Но существуют группы, которые проникают в эти учебные заведения с целью подрыва данных принципов, и студенты порой легко поддаются их влиянию.
Infiltrating behind enemy lines?
Проникал в тыл врага?
We've infiltrated Borg vessels before.
Мы проникали на корабли боргов и раньше.
We're selling marijuana, we're not infiltrating.
Мы продаем марихуану, а не проникаем.
There's replicators infiltrating the SGC.
Но в данный момент репликаторы проникают в КЦЗВ.
Mr. Angiulo, we're not infiltrating legitimate businesses.
Мистер Анджуло, мы не проникаем в легальный бизнес.
How do their lies infiltrate the brains of billions?
Как их ложь проникает в миллиарды мозгов?
Now they'll start infiltrating with women and children.
Теперь они начинают проникать с женщинами и детьми.
therearemanyways salts infiltrate stone buildings and monuments:
Есть много путей, по которым соль проникает в здания и памятники.
We'll infiltrate through the rooftop and take out the guards here.
Ты проникаешь через крышу,.. ...и снимаешь вот этих охранников.
He infiltrates high-end establishments through legitimate business contacts.
Он проникает в заведения самого высокого уровня пристраиваясь к законопослушным гражданам.
It is also infiltrated by criminal elements.
Кроме того, в ряды полиции просачиваются преступные элементы.
Refugee camps and settlements have been infiltrated by armed elements.
В лагеря и поселения беженцев просачивались вооруженные элементы.
They were assigned to infiltrate through three fronts: Kurmuk, Qalabat and Kassala.
Они должны были просачиваться по трем направлениям: Курмук, Калабат и Кассала.
According to reports, some of these combatants have started infiltrating back into Sierra Leone.
По сообщениям, некоторые из этих комбатантов начали просачиваться обратно в Сьерра-Леоне.
The pits collect water and allow it to infiltrate and trees are planted on the trench embankment.
В эти ямы собирается вода, которая просачивается в почву, а на траншейных насыпях высаживают деревья.
The creation of the camp should facilitate the separation of armed elements that infiltrate refugee camps.
Создание этого лагеря должно способствовать отделению вооруженных элементов, которые просачиваются в лагеря беженцев.
Armed opposition groups engage in cross-border infiltration and fighting with Government forces on a daily basis.
Вооруженные группировки оппозиции ежедневно просачиваются через границу и вступают в бой с правительственными войсками.
Urine excreted by grazing animals often infiltrates into the soil before substantial ammonia emissions can occur.
74. Моча пастбищных животных нередко просачивается в почву до того, как образуются значительные выбросы аммиака.
Urine excreted by grazing animals often infiltrates into the soil before substantial NH3 emissions can occur.
106. Моча пастбищных животных нередко просачивается в почву до того, как образуются значительные выбросы NH3.
At other times, it sends agents through northern Iraq to infiltrate the country in order to carry out acts of espionage and sabotage.
Кроме того, она направляет агентов через северный Ирак, которые просачиваются в страну и осуществляют акты шпионажа и саботажа.
And now he's infiltrating my world.
А теперь просачивается в мой мир.
trash tearing the environment and reducing nature spent nuclear fuel putrid lids containing radioactive ice they have lives of thousands of years or more infiltrating into the ground together with plastic molecules irreversibly ever achieve the kind of immortality which only men sueña
Мусор, разрушающий всё вокруг и унижающий природу. Отработанное ядерное топливо, содержащее радиоактивные изотопы с периодом полураспада в тысячи лет или больше, просачивается в почву. Пластики с необратимо соединенными молекулами без труда достигли своего рода бессмертия, о котором человечеству остается только мечтать.
He claimed that the Uzbek authorities infiltrate the asylum processes in Western Europe to control Uzbek citizens seeking asylum.
Он утверждал, что узбекские органы внедряются в процессы предоставления убежища в Западной Европе для контроля за узбекскими гражданами, которые обращаются за получением убежища.
It can even pose a threat to security by facilitating terrorist acts, enabling criminals to infiltrate state structures and weakening the security apparatus.
Она может даже представлять угрозу для безопасности, так как способствует совершению террористических актов, позволяет преступникам внедряться в государственные структуры и ослабляет систему органов безопасности.
According to witnesses, the security forces refrained from using lethal force in this region, but infiltrated some of the protests to identify activists.
По словам свидетелей, в этом регионе силы безопасности воздержались от применения силы, влекущей за собой смерть, однако внедрялись в некоторые акции протеста с целью выявления активистов.
We are well aware that some of the front organizations exploit noble humanitarian sentiments, and masquerade in the guise of humanitarian nongovernmental organizations or even infiltrate them.
Нам хорошо известно, что некоторые из этих подставных заведений используют благородные гуманные чувства людей и действуют под маской гуманитарных неправительственных организаций или даже внедряются в них.
But it does more: organized crime leads to the creation of illegal associations and businesses that infiltrate and undermine legitimate economic interests and political structures.
Но это связано и с большим: организованная преступность ведет к созданию незаконных объединений и коммерческих образований, которые внедряются в законные политические структуры и подрывают законные экономические интересы.
Crime weakened the capacity of States to protect public order and justice, inasmuch as it infiltrated the political, economic and financial sectors and affected almost every aspect of daily life.
Преступность ослабляет возможность государств защищать общественный порядок и справедливость, так как внедряется в политический, экономический и финансовый секторы и оказывает влияние почти на все аспекты повседневной жизни.
During that difficult period, the Peruvian State had had to deal with criminals who, in the middle of a serious economic crisis, had succeeded in infiltrating various levels of civil society.
В течение этого трудного периода перуанскому государству приходилось иметь дело с преступниками, которые в обстановке тяжелого экономического кризиса внедрялись в различные слои гражданского общества.
Camps and bases have been set up in northern Albania (Bajram Surri, Tropoje, Krum, Kukes and Peskopeja), where terrorists are recruited, armed and trained, and then infiltrated into Kosmet.
В северных районах Албании (Байрам-Цурри, Тропоя, Крума, Кукес и Пешкопия) были созданы лагеря и базы, в которых осуществляется вербовка, вооружение и подготовка террористов, которые затем внедряются в Косово и Метохию.
However, that is no reason for complacency and we must remain fully committed to introducing measures and procedures that will protect legitimate channels of distribution from any potential conflict-diamond infiltration. Even one diamond traded in this way is one diamond too many.
Однако это вовсе не повод для самоуспокоения, и нам надлежит сохранять полную решимость и готовность принимать меры и внедрять процедуры в защиту законных каналов распространения алмазов от проникновения в них каких бы то ни было алмазов, которые могли бы поступать из зон конфликтов.
Kaleb didn't infiltrate shit.
Калеб никуда не внедрялся.
But the Illuminati were infiltrators.
Но иллюминаты внедрялись повсюду.
We used to infiltrate gangs.
Мы внедрялись в банды.
Why send a small infiltration unit?
Зачем внедрять маленькую команду?
- I'm just doing it to infiltrate.
- Я просто внедряюсь в эту среду.
He was in Seattle infiltrating a gang of bank robbers.
В Сиэтле он внедрялся в банду грабителей банков.
So I infiltrate the fundraiser, come out with the package.
Значит, я внедряюсь на сбор средств, выхожу с посылкой.
I went undercover for six months infiltrating a protection racket.
Я был под прикрытием полгода. Внедрялся в преступную группировку.
You've infiltrated tougher circles than a posse of gossipy teenage girls.
Ты внедрялся в более крутые круги, чем компашка девчонок-сплетниц.
I've infiltrated tougher circles than a posse of gossipy teenage girls.
Я внедрялся в более крутые круги, чем компашка смазливых девчонок-сплетниц..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test