Übersetzung für "in the immediate vicinity" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Turkey's efforts are not, of course, confined to its immediate vicinity.
Конечно, в своих усилиях Турция не ограничивается только странами, находящимися в непосредственной близости от нее.
2.1. Sound-pressure level in the immediate vicinity of the motor cycle
2.1 Уровень давления звука в непосредственной близости к мотоциклу
(b) To cease military construction in the immediate vicinity of the buffer zone;
b) прекратить военное строительство в непосредственной близости от буферной зоны;
Redeployed peacekeeping troops back from the immediate vicinity of the border
Передислокация миротворческих сил из районов, находящихся в непосредственной близости к границе
The camp is located in the immediate vicinity to the UNAMID military group site.
Указанный лагерь находится в непосредственной близости от опорного пункта ЮНАМИД.
A large number of restaurants in the immediate vicinity of Palacio de Convenciones is also available.
В непосредственной близости также имеется большое число ресторанов.
They remained outside the compound, in its immediate vicinity, throughout the night.
На протяжении всей ночи они оставались за стенами лагеря в непосредственной близости к нему.
3. Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
3. решительно призывает воздерживаться от курения в непосредственной близости от залов заседаний.
Intensive combat operations are being conducted in the immediate vicinity of the frontier with Iran.
Интенсивные боевые действия ведутся в непосредственной близости от иранской границы.
However, the residents living in the immediate vicinity of the construction were not invited to them.
Однако жители, проживающие в непосредственной близости от места строительства, не были приглашены на них.
There were exposed wires in the immediate vicinity.
Повсюду и в непосредственной близости были оголённые провода
Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity should die almost instantly.
Если он работает, все вампиры в непосредственной близости умрут практически мгновенно.
Professor, I need to know who was positioned in the immediate vicinity of the cannon.
Профессор, мне необходимо узнать, кто находился в непосредственной близости от пушки.
It could be collected in the immediate vicinity or it could keep traveling off into space.
Она могло быть собрано в непосредственная близости или она могла поддерживать космические путешествия.
Okay, let me see if i can think Of the best hunter who might be in the immediate vicinity.
Хорошо, дай-ка подумать... кто там лучший охотник в непосредственной близости.
Every camera in the immediate vicinity of The Avenue Hotel and the diner that Martin visited.
Каждой камерой в непосредственной близости к отелю "Авеню" и "Гостю", в который заходил Мартин. Я могу сделать это.
At the right time, I open the boxes and release the parasites in the immediate vicinity of the American president's podium.
В нужный момент я открою коробок и выпущу паразитов в непосредственной близости от трибуны американского президента.
At least four complete solar systems in the immediate vicinity, and out there somewhere a 24-foot shuttlecraft, off course, out of control.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
Maybe not in the immediate vicinity of the body, but if you take a car traveling at highway speed and hit someone just right... a girl this size and this weight... she could fly the length of a football field.
Может их и нет в непосредственной близости от тела, но если ты едешь по шоссе с большой скоростью и сбиваешь кого-то... Девушка её комплекции может перелететь футбольное поле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test