Übersetzung für "in expressing" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Freedom of expression, as a constitutional right, stretches over every expression, including pornographic and erotic ones, although the social value of these expressions is low.
Свобода выражения мнения, являясь правом, зафиксированным в конституции, распространяется на любой способ выражения, в том числе выражение через порнографию и эротику, даже если ценность такого способа выражения для общества невысока.
I'm sure that everyone in this room joins me in expressing my deepest sympathies to you on the tragic loss of your son.
Я думаю, каждый из присутствующих присоединится ко мне в выражении глубочайшего соболезнования в связи с трагической гибелью Вашего сына.
It is only the value of the linen that is expressed.
Только стоимость холста находит себе выражение.
He had never seen that expression in her eyes before.
такого выражения глаз он никогда не знал у нее.
It only provides the material in which the value of the first commodity is expressed.
Он доставляет лишь материал для выражения стоимости другого товара.
There was an odd expression in Hagrid’s unobscured eye as he surveyed Ron; it was almost pitying.
Целый глаз Хагрида уставился на него с выражением чуть ли не жалости.
£2 is the expression in money of the magnitude of the value of the quarter of wheat, or its price.
есть денежное выражение величины стоимости квартера пшеницы, или его цена.
On the other hand any expression of value common to all commodities is directly excluded; for, in the expression of value of each commodity, all other commodities now appear only in the form of equivalents.
С другой стороны, здесь прямо исключается всякое общее выражение стоимости товаров, так как в выражении стоимости каждого отдельного товара все другие товары выступают лишь в форме эквивалентов.
Forgive me if I do not use her exact expressions. I tell you the sense as I understood it myself.
извините, если я забыл ее точное выражение, а передаю, как сам понял.
This nasty, Pushkinian, hussar's expression is even unthinkable in the future lexicon.[112]Besides, what are horns?
Это скверное, гусарское, пушкинское выражение даже немыслимо в будущем лексиконе.
Marx, however, was not only enthusiastic about the heroism of the Communards, who, as he expressed it, "stormed heaven".
Маркс, однако, не только восторгался героизмом «штурмовавших небо», по его выражению, коммунаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test