Übersetzung für "in daylight" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This was difficult to accomplish in daylight.
При дневном свете это сделать трудно.
(d) The warning signal shall be visible even by daylight;
d) предупреждающий сигнал должен быть видимым даже при дневном свете;
However, the average contribution to the daylight reflection is normally small.
Вместе с тем ее средняя составляющая в отраженном дневном свете, как правило, является небольшой.
▸ changing to daylight saving time to minimize heating and cooling needs ¶
▸ изменение часов работы для большего использования дневного света с целью уменьшения потребностей в обогреве и охлаждении ¶
The above-mentioned optical warning signal must be visible even in daylight and it must be easy for the driver to check that it is in working order.
4.1.3 Необходимо, чтобы этот вышеупомянутый оптический предупреждающий сигнал был видим даже при дневном свете и чтобы водитель мог легко проверить его рабочее состояние.
A hole in the ceiling covered by iron bars is the only source of ventilation, and the daylight it lets in is the only source of light.
Воздух в камеры поступает через отверстия в потолке, заглушенные металлическими прутьями, через которые осуществляется вентиляция и просачивается дневной свет − единственный источник освещения.
The signal shall be visible to the driver, even in daylight, such that the driver can easily verify the satisfactory condition of the signal without leaving the driver's seat.
Этот сигнал водитель должен видеть даже при дневном свете, с тем чтобы он мог без труда убедиться в удовлетворительном функционировании сигнала, не вставая с сиденья.
Only the Swedish, Italian and Slovenian definitions contain a mention of light: a room is a space with one or more windows with direct daylight.
Только в определениях Швеции, Италии и Словении содержится упоминание об освещенности: комната представляет собой пространство с одним или более окнами с прямым дневным светом.
I look like shite in daylight.
При дневном свете я выгляжу погано.
Trolls are nothing but subdued in daylight.
Тролли очень сдержанные при дневном свете.
Anyway, better going in daylight.
В любом случае, лучше идти при дневном свете.
You're worth getting to know. In daylight.
С тобой можно общаться и при дневном свете.
It is best to see the Pyramid of Suns in daylight. - Yes.
Пирамиду Солнца лучше смотреть при дневном свете.
Ah, mon Dieu, how different this room looks in daylight.
Мой Бог! При дневном свете эта комната выглядит иначе.
And lots of things are done differently in the dark than in daylight.
В темноте многое делается иначе, чем при дневном свете.
My dress! Yeah, doesn't look so good in daylight, does it?
Да, не очень-то хорошо выглядит при дневном свете, не так ли?
Didn't think night-watch could venture out in daylight?
Не думал, что в ночное время может быть менее рискованно, чем при дневном свете?
I couId paint in daylight, which is a huge, huge breakthrough.
Я мог бы работать при дневном свете, что само по себе гигантский прорыв.
We could see saw-logs go by in the daylight sometimes, but we let them go; we didn't show ourselves in daylight.
Иной раз мы видели днем, как мимо проплывали бревна, только не ловили их: при дневном свете мы носу не показывали из пещеры.
His work is not quite so dirty, is less dangerous, and is carried on in daylight, and above ground.
Дело в том, что его работа не так грязна, менее опасна и производится на поверхности земли и при дневном свете.
It stood a little way above the rest of the village, and even in daylight was slightly creepy, with its boarded windows and dank overgrown garden.
Хижина стояла на холме немного в стороне от деревни. И даже сейчас, при дневном свете, вид у нее был жутковатый: заколоченные досками окна, заросший сад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test