Übersetzung für "he spoke it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He spoke about a Utopia of peace, another matter which should come under the proverb: "Listen, and you will be happy; experience and you will be sad".
Он говорил об утопии мира; это другой вопрос, на который должна распространяться пословица <<Слушай -- и ты будешь счастлив; испытай -- и ты будешь печален>>.
He spoke about the increased awareness that existed on the issues and possible approaches to be adopted on the very sensitive question of minorities in Africa, including through the African Commission's own working group.
Он говорил о повышении осведомленности об этих вопросах и о возможных подходах, которые надлежит применять к весьма деликатному вопросу меньшинств в Африке, в том числе в рамках его собственной рабочей группы Африканской комиссии.
I conclude by recalling the statement of Assembly President, Julian Hunte, at the opening of the fifty-eighth session, when he spoke of a desire that this session be an action-oriented one in which decisions are implemented.
Я завершу свое выступление напоминанием слов из заявления Председателя Ассамблеи Джулиана Ханта при открытии пятьдесят восьмой сессии, когда он говорил о своем страстном желании того, чтобы эта сессия ориентировалась на конкретные действия и чтобы в ее ходе претворялись в жизнь уже принятые решения.
I have to give thanks even to Mr. Luxton, because in his original draft he spoke about my "devious plans" and when he made his statement he omitted "devious".
Я считаю необходимым выразить признательность даже гну Лакстону, поскольку в своем первоначальном проекте он говорил о моих <<скрытных планах>>, а когда он выступал с этим заявлением, то он опустил слово <<скрытные>>.
It is really surprising and amazing to have listened to the Israeli representative last Wednesday in the General Assembly when he spoke about the killing of two Israeli soldiers from the musta'ribeen unit and depicted it as a great tragedy.
С удивлением и изумлением мы слушали выступление представителя Израиля в минувшую среду в Генеральной Ассамблее, когда он говорил об убийстве двух израильских солдат из отряда специального назначения, описывая это как большую трагедию.
He spoke as if Daisy's reaction was the only thing that mattered.
Он говорил так, словно только это и имело значение: как перенесла случившееся Дэзи.
But Éomer said to them: Yet he himself wept as he spoke.
И сказал им Эомер: Но он и сам, говоря это, плакал.
As he spoke there was a sort of smile which Elizabeth fancied she understood;
Он проговорил это с улыбкой, которая его собеседнице показалась понятной.
I will take Sam to visit the Elves; he will be delighted.’ He spoke lightly;
Сэм тоже со мной пойдет, повидает эльфов, то-то ему радость! Он обронил это как бы между прочим;
He spoke to me,” Harry said. He was suddenly shaking again. “The… the ghost Cedric, or whatever he was, spoke.”
— Он говорил со мной. — Гарри снова била дрожь. — При… призрак Седрика, или что это было, говорил.
All four of them fell silent, watching him apprehensively, but when he spoke, it was in a much lower and gentler growl than they had yet heard.
Все четверо замолкли, с опаской посматривая на него, но когда он заговорил, это было куда тише и спокойнее, чем тот рык, который они только что слышали.
As he spoke he fearlessly patted the head he had so mercilessly pounded, and though Buck’s hair involuntarily bristled at touch of the hand, he endured it without protest.
Говоря это, он бесстрашно гладил голову, которую только что так беспощадно молотил, и хотя Бэк невольно ощетинивался при каждом его прикосновении, но терпел, не протестуя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test