Übersetzung für "from functions" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Government has implemented an internationally recognized policy on separating legal functions, i.e. functions related to the registration of properties and related rights, from functions of a more political nature, such as the selling and leasing of State land.
Правительство проводит в жизнь признанную на международном уровне политику разделения юридических функций, т.е. функций, связанных с регистрацией собственности и прав на нее, и функций, имеющих, скорее, политический характер, включая функции по продаже и сдаче в аренду государственных земель.
+$3,490 from function 17 (above) reclassified under `Development activities', support to the United Nations system development activities
Расходы в размере 3490 долл. США были исключены из функции 17 (см. выше) и отнесены к категориям <<Деятельность в области развития>>, <<Поддержка деятельности в области развития, осуществляемая Организацией Объединенных Наций>>
(e) Not having been subject to disciplinary actions or administrative punishment such as dismissal from function, termination of duty or suspension from work, due to an act contrary to honour or integrity;
е) не быть объектом принятия дисциплинарных мер или мер административного наказания, таких, как увольнение с должности, прекращение выполнения своих функций или временное отстранение от работы, по причине совершения какого-либо деяния, противоречащего принципам чести или добросовестности;
The panel convened in February 1995 and concluded that there was indeed a case of conflict of interest, which should have warranted more adequate control at all levels in the Centre to ensure the removal of the official concerned from functions of both supervisor and certifying officer of all contracts extended to the firm in question.
В феврале 1995 года эта комиссия провела свое заседание и пришла к выводу о том, что конфликт интересов действительно имел место, что требовало введения в Центре более строгого контроля на всех уровнях в целях отстранения упомянутого должностного лица от исполнения функций руководителя и сотрудника, имеющего право подписи, в отношении всех контрактов, предоставляемых упомянутой фирме.
In partnership with the private sector, more than 1,000 young people have developed professional skills, ranging from basic computer competencies to pottery-making, and from functional literacy to baluster-production.
Благодаря помощи частного сектора более 1000 молодых людей приобрели профессиональные навыки, варьирующиеся от умения пользоваться базовыми компьютерными функциями до производства гончарных изделий и от функциональной грамотности до навыков изготовления перил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test