Übersetzung für "creation" auf russisch
Creation
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
"Signature creation device" or "signature creation data"
"Устройство для создания подписи" или "данные для создания подписи"
Under this programme, the job creation project financed by the National Fund has contributed significantly to creation and self-creation of jobs.
В рамках этой программы проект по созданию рабочих мест, финансируемый Национальным фондом, внес значительный вклад в создание и самостоятельное создание рабочих мест.
The creation of a website;
- создание вебсайта;
Creation of a website;
создания вебсайта;
- creation of shelters;
- создание приютов;
Creation of posts
Создание должностей
Employment creation: place employment creation at the centre of macroeconomic policy.
создание рабочих мест: постановка задачи создания рабочих мест в самый центр макроэкономической политики.
(a) Creation issues
а) Создание обеспечительного права
Creation of a database
Создание базы данных
(c) the creation of markets;
с) создание рынков;
Neo-God creation!
Создание Нового Бога!
My little creation.
Мое крошечное создание.
God's greatest creation.
Величайшие создания Божьи.
Please, my creation.
Пожалйста, мое создание.
I lead a seminar: Monetary creation and literary creation.
Я провожу семинары... по созданию денег и созданию литературы.
My beautiful creation.
О, моё прекрасное создание!
His finest creation.
Его самое прекрасное создание.
My greatest creation.
Мое самое великое создание.
What a chilling creation.
Какое пугающее создание.
with the doctrine of creation.
с доктриной создания.
According to Marx, the state is an organ of class rule, an organ for the oppression of one class by another; it is the creation of "order", which legalizes and perpetuates this oppression by moderating the conflict between classes.
По Марксу, государство есть орган классового господства, орган угнетения одного класса другим, есть создание «порядка», который узаконяет и упрочивает это угнетение, умеряя столкновение классов. По мнению мелкобуржуазных политиков, порядок есть именно примирение классов, а не угнетение одного класса другим;
After a few seconds, Harry realized that there was a rhythm to the proceedings, that the papers all formed the same pattern and after a few more seconds he realized what he was watching was the creation of pamphlets—that the paper squares were pages, which, when assembled, folded and magicked into place, fell into neat stacks beside each witch or wizard.
Спустя несколько секунд Гарри обнаружил, что в происходящем присутствует некий ритм, что в перемещениях листков отмечается строгий порядок, а еще через пару секунд понял, что он наблюдает за созданием брошюр: квадратные листки — это страницы, которые, будучи собранными, сложенными и магическим образом скрепленными, складываются в аккуратные стопки.
of all bureaucracy, to the gradual creation of an order - an order without inverted commas, an order bearing no similarity to wage slavery - an order under which the functions of control and accounting, becoming more and more simple, will be performed by each in turn, will then become a habit and will finally die out as the special functions of a special section of the population.
Такое начало, на базе крупного производства, само собою ведет к постепенному «отмиранию» всякого чиновничества, к постепенному созданию такого порядка, — порядка без кавычек, порядка, не похожего на наемное рабство, — такого порядка, когда все более упрощающиеся функции надсмотра и отчетности будут выполняться всеми по очереди, будут затем становиться привычкой и, наконец, отпадут, как особые функции особого слоя людей…
Substantiv
A creation parallel to God's?
Творение, параллельное творению Господа?
The human being is the supreme creation of the Almighty.
Человек -- венец творения Всевышнего.
Climate change is the creation of the rich.
Изменение климата - это творение богатых.
The human being is the crown creation of Almighty God.
Человек - венец творения Всемогущего Господа.
Therefore, Radovan Karadžić and the others who have been indicted and are still free are no longer our creation but are in fact the creation of all in this Hall.
Поэтому Радован Караджич и другие, которым предъявлено обвинение и которые все еще находятся на свободе, более не являются нашим творением, а фактически, творением всех нас, находящихся в этом зале.
Everyone must be aware that we are all partners in the creation of the contemporary genius.
Следует понимать, что все мы - партнеры в создании гениальных творений современности.
The city was synonymous with democracy, protection from danger, artistic creation and progress.
Город - синоним демократии, защиты от опасности, творений искусства и прогресса.
We seek a kind of globalization that reflects justice, community, and the sustainability of creation.
Мы стремимся к такой глобализации, которая отражала бы справедливость, цельность и непрерывность творения.
Races and cultures have been mixed, influencing each other in an unceasing exchange of creations.
Происходит смешение рас и культур, что вызывает непрекращающийся обмен творениями.
We yearn for a new creation and the realization of God's promise to make all things new.
Чаем нового творения и исполнения обетования Божьего сотворить все новое.
She's my creation.
Она мое творение.
Creation from nothing.
Творение из ничто.
The Lord's creation.
Вы - творение Господа.
What is creation?
Что такое творение?
Without my creations?
Без моих творений?
Maybe just... creation.
Может, только творение.
- And creation crumbles.
- и рушится творение.
They're an Espheni creation.
Они - творение Эсфени.
Such an inspired creation.
Столь вдохновенное творение.
This is my creation.
Это мое творение.
Here is a lovely portion of God's Creation;
Здесь находится прекрасная часть Творения Божия;
Ollivander, “this is a Gregorovitch creation, unless I’m much mistaken?
Ежели не ошибаюсь, творение Грегоровича?
Here is a way to make humanity aware of itself as a total creation of God.
Вот путь, следуя которым человечество осознает себя единым творением Божием».
The story of them being Death’s own Hallows seems to me the sort of legend that might have sprung up around such creations.
А история, будто это Дары самой Смерти, по-моему, просто легенда, какие всегда складываются вокруг подобных творений.
569. The Constitution of the Bolivarian Republic of Venezuela provides that: "Cultural creation is free.
569. Конституция БРВ провозглашает: "Культурное творчество является свободным.
Freedom of creation and performance
Свобода творчества и исполнения
10. Freedom of artistic creation
10. Свобода художественного творчества
(i) Freedom of artistic creation
i) Свобода художественного творчества
Literary and artistic creation and press
Литературно-художественное творчество и пресса
Freedom of artistic creation is advocated.
Защищается свобода художественного творчества.
Freedom of artistic creation and performance
Свобода художественного творчества и исполнительского искусства
7. Freedom of creation and dissemination
7. Свобода творчества и распространения его результатов
(a) Protection of the freedom of artistic creation
a) Защита свободы художественного творчества
1. Funds for artistic creation and promotion
1. Фонды по развитию художественного творчества
It's just pure creation.
Это же... чистое творчество.
Is the optical. is a creation.
Это видение. Это творчество.
There can be no creation before imitation.
Творчества всегда начинается с подражания.
I'm suffering under the pain of creation.
Испытываю неимоверные муки писательского творчества.
♪ Travelling in the world of my creation
#Путешествии в мир моего творчества
All of them seems to like your creations.
Им всем нравятся твоё творчество.
No guests, no board meetings, just pure creation.
Ни гостей, ни собраний правления, чистое творчество.
From this supposed failure, come a lot of creation.
Из этой, якобы неудачи, вышло много творчества.
because you put all your creation and creativity in it.
потому что ты вложил в них сою душу и творчество.
It is... a continuum of creation... beautiful work, that pray God will never end.
Это... континуум творчества... работа над прекрасным, которой, Божьими молитвами, не будет конца.
Most of the class had already left, although several twittering yellow birds were still zooming around the room, all of Hermione’s creation;
Класс уже почти опустел, только под потолком еще кружили несколько щебечущих желтеньких птичек — результат творчества Гермионы;
"It is generally the fate of new historical creations," he wrote, "to be mistaken for the counterpart of older and even defunct forms of social life, to which they may bear a certain likeness.
…«Обычной судьбой нового исторического творчества — писал Маркс — является то, что его принимают за подобие старых и даже отживших форм общественной жизни, на которые новые учреждения сколько-нибудь похожи.
сотворение
Substantiv
When I look at God's creation, I marvel at his wonderful architecture.
Когда я смотрю на сотворенный Богом мир, я восхищаюсь его чудесным устройством.
As such, we reach out to all of God's creations.
Как сторонники ислама, мы обращаем свои взоры ко всем людям, сотворенным Богом.
That is the very auspicious phenomenon that all the traditions of creation and the ruling laws of the universe emphasize and support.
Все предания о сотворении мира и основные законы мироздания подчеркивают и подтверждают важность этого обнадеживающего явления.
Forest trees serve as the link between the sky and Earth and are associated with both creation and the underworld.
Лесные деревья служат связующим звеном между небом и землей и ассоциируются как с сотворением мира, так и с потусторонним миром.
In a few days on the Hebrew calendar, the new year will begin: the 5,766th year since the creation.
Через несколько дней согласно еврейскому календарю наступит новый год -- 5766й год со дня сотворения мира.
He was deeply offended by the unauthorized reproduction of his artwork depicting a special creation story belonging to his clan.
Он был глубоко уязвлен несанкционированным воспроизведением его художественного произведения с изображением принадлежащего его роду специфического предания о сотворении мира.
Central to Islam's concept of God's purposes is that He has revealed Himself to humankind since creation through a succession of prophets and scriptures.
Центральная концепция ислама о замыслах и целях Всевышнего сводится к тому, что Он являл себя человечеству с момента его сотворения через череду пророков и писаний.
The principle of creation is often used to illustrate the superiority of men although women have argued against this.
В поддержку теории превосходства мужчин над женщинами часто приводятся примеры из истории сотворения мира, хотя женщины и возражают против такого подхода.
Maryknoll Sisters' mission contributes to world peace by actively promoting social justice, the integrity of creation and the well-being of all peoples.
Выполняемая организацией миссия вносит вклад в дело мира во всем мире посредством активного продвижения социальной справедливости, целостности сотворения и благополучия всех людей и народов.
These ceremonies and rites are often performed at specific sites which are often established by creation myths and other events of importance in the native community.
Эти обряды и ритуалы нередко отправляются в конкретных местах, которые часто определяются на основе мифов о сотворении мира и других событий, имеющих важное значение для общины коренных жителей.
It's... Pure creation.
- Это - чистое сотворение.
Michelangelo's The Creation of Adam.
"Сотворение Адама" Микеланджело.
Creation myths need a devil.
Мифам о сотворении нужен дьявол.
Seven is a "creation" number.
7 - это число "сотворения мира".
Only the creation of artificial life. Ooh.
Момент сотворения искусственной жизни.
- Right, so it's a creation myth.
- Миф о сотворении мира, значит.
Did creation really take seven days?
Сотворение мира заняло семь дней?
A creation myth, like any other.
Очередной миф о Сотворении Мира.
Look. It explains the Creation myth.
Смотри, здесь миф о сотворении мира.
You know what the Scientology Creation Myth is?
Знаете миф о сотворении в саентологии?
The first space experiences, poorly communicated and subject to extreme distortion, were a wild inducement to mystical speculation. Immediately, space gave a different flavor and sense to ideas of Creation. That difference is seen even in the highest religious achievements of the period.
Первые сведения и впечатления, чрезвычайно искаженные в передаче и пересказе, послужили богатейшим источником мистических спекуляций. Космические путешествия придали совершенно новый аспект представлениям о сотворении мира и всем креационным мифам, которые внезапно приобрели несколько иной смысл.
Thus only by proving that where a sensation now appears there was none previously, not even a minimal one, would it be possible to establish a fact which, denoting as it does some act of creation, contradicts all the rest of experience and radically changes all the rest of our conception of nature (Naturanschauung).
Итак, лишь доказательством того, что там, где теперь является ощущение, раньше не было никакого ощущения, даже минимального, лишь этим доказательством можно было бы установить факт, который, означая некий акт сотворения, противоречит всему остальному опыту и коренным образом меняет все остальное понимание природы (Naturanschauung).
созидание
Substantiv
I was present, but unfortunately not at the or any creation.
Я присутствовал, но, к сожалению, не при творчестве или каком-то созидании.
The protection of creation — that is our responsibility to the generations to come.
Защита созидания - вот за что мы ответственны перед грядущими поколениями.
In a religious and spiritual sense, he participates in the work of creation.
С религиозной и духовной точки зрения он участвует в процессе созидания.
All are His creations and He is the sole creator and ruler of the world.
Все они -- плоды Его созидания, и Он является единственным создателем и правителем мира.
The motto of our jubilee is "20 Years of Peace and Creation".
<<20 ЛЕТ МИРА И СОЗИДАНИЯ>> -- таков девиз нашего юбилея.
It seeks a kind of globalization that reflects the values of justice, community and the sustainability of creation.
Она стремится к такой глобализации, которая отражает ценности справедливости, общности и устойчивости созидания.
The understanding of the human being as an active participant in the creation of history was highly relevant.
Понимание человека как активного участника процесса созидания истории является весьма актуальным.
It is about the co-creation and sharing of knowledge and as such respects indigenous knowledge and culture.
Она заключается как в совместном созидании и обмене информацией, так и в уважении знаний и культуры коренных народов.
Let us embrace the same spirit of creation that moved the builders and leaders of 1945.
Давайте проникнемся тем духом созидания, который вдохновлял основателей и лидеров Организации Объединенных Наций в 1945 году.
General Mladić insisted that UNPROFOR should return to “United Nations principles for the creation of peace”.
Генерал Младич настаивал на том, что СООНО должны вернуться к "принципам Организации Объединенных Наций в отношении созидания мира".
- Creation is messy.
- Созидание - грязное дело.
Creation and destruction...
Созидание и разрушение...
Creation is always happening.
Созидание происходит постоянно.
Destruction replaced by creation.
Разрушение сменяемое созиданием.
Creation follows destruction!
За разрушением следует созидание!
Oh. Creation out of destruction?
Созидание из разрушения?
The opposite of destruction is creation.
За разрушением стоит созидание!
The opposite of creation is destruction.
А за созиданием - разрушение.
It's the miracle of creation, Seven.
Это - чудо созидания, Седьмая.
Every action's an act of creation
Любое действие — это акт созидания.
41.3.2 Impact creation
41.3.2 Произведение удара
1. Laws to protect works of creation
1. Законы, направленные на защиту творческих произведений
You have made them all with wisdom, the earth is full of Your creations.
Все соделал ты премудро; земля полна произведений Твоих.
Those who have contributed excellent creations or performances are awarded a prize.
Те, кто представил незаурядные произведения или инсценировки, удостаиваются призов.
VI. To require that no work shall be attributed to the author which is not of his creation.
VI. возражать против приписывания ему авторства в отношении несозданного им произведения.
(d) To support the creation and diffusion of individual and collective artistic and cultural works;
d) Поддержка в создании и распространении индивидуальных и коллективных художественных и культурных произведений;
An author's moral right over his creation is perpetual, inalienable and indefeasible.
Моральное право автора на свое произведение является вечным, неотъемлемым и неотчуждаемым.
You loved your creation.
Ты любил свое произведение.
Presenting my latest creation...
Представляю мое новейшее произведение:
Worst kind of creation
Самое ужасное произведение
I WAS JUST ADMIRING YOUR BOYFRIEND'S LATEST CREATION.
Я тут восхищался последним произведением твоего бой-френда.
I think my clients are going to like this latest creation.
Думаю, моим клиентам понравится это произведение.
Thus I gaze from lofty height, upon my vast creation:
Со светлых высот свое произведение я рассматриваю.
You were trying to get ahead by using my creation.
Ты пыталась получить контроль в использовании моего произведения.
The actor is, himself, his own creation, his own work of art.
Тут автор сам становится своим произведением искусства.
and this elegant creation,"monaco nights,"
и это элегантное произведение, "ночи Монако", может быть легко дополнено аксессуарами, если сдвинуть съемный воротник
мироздание
Substantiv
Had creation gone mad?
Неужели мироздание лишилось разума?
In India, ancient texts describe women as power which rules over God's creation.
Древнеиндийские тексты описывают женщин как СИЛУ, которая правит Божьим мирозданием.
56. The concept of indigenous spirituality is the application of respect for Creation into everyday living and relationships.
56. Концепция духовности коренных народов основывается на уважении мироздания в повседневной жизни и отношениях.
It is growth in harmony, the growing of all of creation, with the human person at its centre, towards the Creator.
Мир - это гармоничный рост, развитие всего мироздания, в центре которого стоит человек, до уровня Создателя.
Ecumenical Women: Justice for the poor and care for life and creation continue to be at the heart of the matter
Экуменическое женское движение: справедливость для малоимущих и забота о жизни и мироздании должны оставаться в основе всего сущего
It can pave the way for mutual ethical conviction that lays the foundation for common service to peace, justice and the preservation of creation.
Такой подход способен расчистить путь для общих этических убеждений, которые закладывают основу совместного служения делу мира, справедливости и сохранения мироздания.
The discussion at the Conference took as its fundamental premise the oneness of creation, a common humanity, a common destiny and a common global environment.
Основополагающей отправной посылкой обсуждений на Конференции служили уникальность мироздания, общность человеческой природы, общность судьбы и общность глобальной окружающей среды.
According to the Christian tradition and biblical mandate, justice for those who are at the economic margins of society, and care for life and creation, is at the heart of the matter.
2. Согласно христианской традиции и библейскому учению, справедливое отношение к тем, кто не добился экономического процветания в обществе, и забота о жизни и мироздании являются основой всего сущего.
Every single corner of creation!
Всех уголков мироздания!
The whole of creation was falling apart.
Разрушалось всё мироздание.
to ages, histories and all creation
векам истории и мирозданью
All creation in a hangnail.
Все мироздание в одной заусенице.
It's the universe, it's the stream of creation.
Это вселенная. Это поток мироздания.
All of creation will be destroyed, o lord.
Все мироздание будет уничтожено, повелитель.
Because a shadow is falling over creation.
Потому что на мироздание падает тень.
You'd exist outside the whole of creation.
Внутри можно существовать вне всего мироздания.
All of creation will rejoice today, o lord.
Все мироздание будет радоваться сегодня, повелитель.
Similarly, the Court recently struck down a state statute prohibiting public schools from teaching evolution science unless creation science was also taught.
Аналогичным образом Суд недавно признал недействительным закон одного из штатов, запрещающий государственным школам преподавать теорию эволюции в тех случаях, когда одновременно не преподается теория сотворения мира.
571. More than once in this century, the issue has arisen whether states can prohibit the teaching of evolution, or require that biblical "creationism" be included in public school texts.
571. На протяжении нынешнего столетия уже неоднократно возникал вопрос о том, могут ли штаты запрещать преподавание эволюции или требовать включения в учебники, используемые в государственных школах, библейской теории о сотворении мира.
Representatives helped coordinate two side events, one was entitled "Indigenous Perspective on Gender Equality & the Media -- A Discussion of the Creation Myth of the Whangara Peoples of New Zealand with the Permanent Mission of New Zealand to the United Nations
Представители Центра помогали координировать проведение двух параллельных мероприятий, одно из которых было озаглавлено <<Взгляд коренных народов на равноправие мужчин и женщин и средства массовой информации -- обсуждение мифа новозеландских народностей вангара о сотворении мира>> и проведено совместно с Постоянным представительством Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций.
He took down dictation when creation was being formed.
Он описывал под диктовку сотворение мира.
"Genesis" came from the Sumerian epic of creation.
Бытие возникло как часть Шумерского эпоса о сотворении мира.
The big bang is our modern scientific creation myth.
Большой взрыв - это наш научный миф о сотворении мира.
It existed before creation, before the snake descended.
Оно существовало еще до сотворения мира еще до схождения змеи.
This is the first time since creation that ice has ever melted here.
Впервые с момента сотворения мира здесь тает лед.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test