Übersetzungsbeispiele
Innovation concept: exemplary practices concept
Концепция инновационной деятельности: концепция передовой практики
There was the concept of reliance and the concept of admissibility.
Помимо концепции приведения в качестве доказательств существует еще и концепция допустимости доказательств.
As a result, biosecurity concepts differ from biosafety concepts.
А в результате концепции биозащищенности отличаются от концепций биобезопасности.
The concept of impartiality is in a sense distinct from the concept of independence.
Концепция беспристрастности в определенном смысле отличается от концепции независимости.
Thirdly, the concept of tolerance should be replaced by the concept of inclusiveness.
В-третьих, концепция терпимости должна быть заменена концепцией инклюзивности.
For certain concepts, for example read one concept, that is
вместо некоторыми концепциями, например, касающимися читать одной концепцией, касающейся
This concept of a private household is known as the housekeeping concept.
478. Данная концепция частного домохозяйства известна под названием концепции "потребительского домохозяйства".
Over the years, the concept of security has evolved, as has the concept of development.
С годами изменилась концепция безопасности, равно как и концепция развития.
The concept of informal employment is distinct from the concept of employment in the informal sector.
Концепция неформальной занятости отличается от концепции занятости в неформальном секторе.
The concept of national minorities and its relation to the concept of citizenship needed clarification.
Концепция национальных меньшинств и ее взаимосвязь с концепцией гражданства нуждается в пояснении.
That was the concept – get back to the concept!
Такая была концепция-вернитесь к концепции
That's our concept.
Такова наша концепция.
It's the biblical concept.
Это библейская концепция.
What was the concept?
...в чем концепция?
Is this your concept?
Это твоя концепция?
- It's a new concept
- Новая концепция. Да?
Concepts, dreams, imagining things.
Концепции, мечты, выдумки.
- It's a key concept...
- Это ключевая концепция...
The concept of time.
В концепции времени.
The concept of "dianetics"
Основополагающая концепция "Дианетики"
Ford continued to stare at him, slowly organizing his thoughts around this totally new concept.
Форд продолжал глазеть на него, медленно группируя разрозненные мысли вокруг абсолютно новой концепции.
Some invite you to consider for a moment a peanut in reading and a small walnut in Johannesburg, and other such dizzying concepts.
Некоторые предлагают представить себе арахис в Рединге и маленький грецкий орех в Йоханнесбурге, или используют другие, не менее головокружительные, концепции.
Marvin regarded it with cold loathing whilst his logic circuits chattered with disgust and tinkered with the concept of directing physical violence against it.
Марвин смерил ее презрительным холодным взглядом. Его логические микросхемы в это время возмущенно галдели, пытаясь развенчать концепцию применения физической силы.
In the general philosophical conception there is only one thing I borrowed from Mach—the idea of the neutrality of the elements of experience in relation to the ‘physical’ and ‘psychical’ and the dependence of these characteristics solely on the connection of experience.”
В общей философской концепции я взял у Маха только одно — представление о нейтральности элементов опыта по отношению к «физическому» и «психическому», о зависимости этих характеристик только от связи опыта» («Эмпириомонизм», кн.
Many people thought we were behind the Russians after Sputnik, and some mathematicians were asked to give advice on how to teach math by using some of the rather interesting modern concepts of mathematics.
После того как русские запустили «Спутник», многие решили, что мы от них отстаем, и к математикам обратились за рекомендациями насчет того, как следует преподавать их науку, используя довольно интересные новые математические концепции.
Substantiv
To some extent, both the Hegelian concept of history and Darwin's concept of evolution have been interwoven into our concept of development.
До определенной степени и гегелевское понятие истории, и дарвинистское понятие эволюции оказались переплетены в нашем понятии развития.
The Law has introduced new concepts and terms: the former concepts of `invalid' and `invalidity' have been replaced with the concepts of `disabled' and `disability'.
158. В этом Законе вводятся новые понятия и термины: прежние понятия "инвалид" и "инвалидность" были заменены понятиями "лицо с ограниченными возможностями" и "ограниченность возможностей".
THE CONCEPT OF DISCRIMINATION
ПОНЯТИЕ ДИСКРИМИНАЦИИ
Concepts and modalities
Понятия и формы
Concept of offence
Понятие преступления
A. Concept of family
А. Понятие семьи
Definition and concepts
Определения и понятия
A. The concept of torture
А. Понятие пытки
The concept of priority
Понятие приоритета
Important concepts:
Важные понятия:
What a concept.
Что за понятие.
The whole..concept.
Все то понятие.
It's a 'dosimonenic' concept.
Это досимоненичное понятие
That's a human concept.
Это человеческое понятие.
What a fuckin' concept.
Какое ебаное понятие.
It's an interesting concept.
Это интересное понятие.
And what's a concept?
Что такое "понятие"?
Anger is a concept.
Гнев — это понятие.
An overblown concept, a fundamental concept a waste of time, a bonus.
"переоцененное понятие, основополагающее понятие," "трата времени, свой вариант?"
You have no conception.
Ты понятия не имеешь.
Its mode of existence becomes adequate to its concept.
Способ их существования становится адекватным их понятию.
But he is compelled to admit that Avenarius in The Human Concept of the World restores the unity of “experience,” the unity of the “self” and the environment “by means of a series of complicated and extremely artificial subsidiary and intermediary conceptions” 171).
Но он вынужден признать, что единство «опыта», единство «я» и среды Авенариус восстановляет в «Человеческом понятии о мире» «посредством ряда сложных и отчасти крайне искусственных вспомогательных и посредствующих понятий» (171).
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
Avenarius’ doctrine of the principal co-ordination is expounded in The Human Concept of the World and in the Notes.
Учение Авенариуса о принципиальной координации изложено им в «Человеческом понятии о мире» и в «Замечаниях».
In order to eliminate the obvious absurdity of this theory the concept of the “potential” central term is introduced.
Чтобы устранить явную нелепость этой теории, вводится понятие «потенциального» центрального члена.
this catchword is devoid of all political content except that it describes the concept of democracy in a pompous philistine fashion.
Никакого политического содержания, кроме мещански-напыщенного описания понятия демократии, в этом лозунге нет.
Aristotle therefore himself tells us what prevented any further analysis: the lack of a concept of value.
Итак, Аристотель сам показывает нам, что именно сделало невозможным его дальнейший анализ: это – отсутствие понятия стоимости.
"My conception of thought . excellently harmonises (verträgt sich vortrefflich) with your ‘Theory of pure experience’” 384).
«Мое понятие мышления… примиримо превосходно (verträgt sich vortrefflich) с вашей, высокоуважаемый господин коллега, "Теорией чистого опыта"» (стр. 384).
Pearson spares no effort in combating the concept that matter exists independently of our sense-impressions (The Grammar of Science, Chap VII).
Пирсон из себя выходит, воюя против понятия материи, как чего-то существующего независимо от наших чувственных восприятии (гл. VII его «Грамматики науки»).
Introjection deviates “in principle” from the “natural conception of the world” (natürlicher Weltbegriff) by substituting “in me” for “before me” (vor mir, p.
Интроекция «принципиально» отступает от «естественного понятия о мире» (natürlicher Weltbegriff), говоря: «во мне» вместо того, чтобы сказать «передо мной» (vor mir, S.
Substantiv
A. Concept and background information
А. Идея создания и исходная информация
Any idea of dictatorship surely ran counter to the very concept of freedom.
Однако любая идея диктатуры, как представляется, идет вразрез с идеей самой свободы.
I think that your concept captures that logic.
Я думаю, что ваша идея улавливает эту логику.
This concept permeates all national jurisdictions.
Эта идея пронизывает всю деятельность национальных судебных органов.
But that concept, which had been expressed for the first time by Adam Smith, needed to be balanced with the idea of justice.
Однако эта идея, впервые сформулированная Адамом Смитом, должна быть уравновешена идеей справедливости.
This concept continues to inspire my country today.
Эта идея продолжает вдохновлять жителей моей страны и сегодня.
This is the essential concept that motivates the draft resolution.
Это главная идея, которой пронизан настоящий проект резолюции.
It cannot subscribe to the concept that "nothing is agreed unless everything is agreed".
Мы не можем согласиться с идеей <<ничего не согласовано, пока все не согласовано>>.
Colonialism, apartheid and the concept of world communism belong in the past.
Колониализм, апартеид и идея всемирного коммунизма уходят в прошлое.
It's Bill's concept.
Это идея Билла.
Here's a concept.
Как вам такая идея?
Love the concept.
Мне так нравится идея.
What a concept, sir.
Замечательная идея, сэр.
Peace is a concept.
Мир - это идея.
It's concept, I guess.
вот такая идея.
A revolutionary concept, I know.
Знаю, революционная идея.
That is a ridiculous concept.
Это нелепая идея.
It's a nice concept.
Идея сама по себе хороша.
Social justice, the very concept...
Социальная справедливость, сама идея...
The secret of the expression of value, namely the equality and equivalence of all kinds of labour because and in so far as they are human labour in general, could not be deciphered until the concept of human equality had already acquired the permanence of a fixed popular opinion.
Равенство и равнозначность всех видов труда, поскольку они являются человеческим трудом вообще, – эта тайна выражения стоимости может быть расшифрована лишь тогда, когда идея человеческого равенства уже приобрела прочность народного предрассудка.
28. The concept of corruption is culture-bound.
28. Общие представления о коррупции определяются особенностями культуры конкретных обществ.
This interest may be derived from the general concept of the impact of recent scientific and technological developments on human rights.
В основе этого интереса лежит общее представление о том влиянии, который научно- технический прогресс оказывает на права человека.
Information and communications technologies not only helped facilitate trade through automation but also fundamentally changed the concept of customs services.
Информационно-коммуникационные технологии не только способствуют развитию торговли с помощью автоматизации, но также принципиально меняют общее представление о таможенной службе.
In that connection, Ukraine supported the elaboration and adoption of a comprehensive concept of a political and legal nature on the deployment and conduct of United Nations peacekeeping operations.
Украина выступает за разработку и принятие документа, в котором давалось бы общее представление об основополагающих политических и юридических принципах развертывания и осуществления операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
8. A number of other international instruments mix elements characteristic of the environment with others that are not clearly defined or do not belong in a general concept of environment.
8. В некоторых других международных документах элементы, характерные для окружающей среды, смешиваются с другими элементами, которые четко не определены или не являются частью общего представления об окружающей среде.
The common property conception of land and associated surface and groundwater resources (irrespective of their legal status -- which varies considerably) make the application of traditional economic methods and tools problematic.
Общее представление о земле и связанных с ней поверхностных и грунтовых водах как о собственности (независимо от их юридического статуса, который характеризуется значительными различиями) делает применение традиционных экономических методов и инструментов проблематичным.
Just send in the concept, and we will...
Просто отошли в общем представлении, и мы...
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned.
Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно.
Our community and our congregation have experienced a great deal of pain and betrayal in these pest few months, and today I would like to talk about a concept that many of us have been grappling with:
Наша община... Испытав сильную боль и предательство за последний месяц, выражает свои общие представления... Многие из нас боролись...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test