Übersetzung für "but is so obvious" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This process is not so obvious in mature music-exporting countries such as the United Kingdom or the United States.
Это не столь очевидно в таких странах, уже давно занимающихся экспортом музыки, как Соединенное Королевство или Соединенные Штаты.
This is so obvious as to prompt the question as to whether this needs to be spelled out in a guideline in the Guide to Practice.
По правде говоря, это настолько очевидно, что возникает вопрос, есть ли нужда уточнять данное обстоятельство в одном из основных положений Руководства по практике.
This new world, so recent and so obvious to us that it appears it could not be otherwise, is the world of the new millennium.
Этот новый мир, сложившийся так недавно, но столь для нас очевидный, создает впечатление, будто иначе быть не могло, он представляет собой мир нового тысячелетия.
Generally, the diffusion of civilization from one geographical location to another is so obvious that it hardly needs any arguments to support it.
Как правило, географическое взаимопроникновение цивилизаций настолько очевидно, что едва ли нуждается в каких-либо аргументах в его обоснование.
This right is a fundamental human right and in a law-respecting democratic state it is so obvious as if it was formally written and enacted.
Оно является одним из основных прав человека и в уважающем закон демократическом обществе оно очевидно до такой степени, как если бы оно было формально где-то записано и введено в действие.
While it was obvious at the outset that funding would have to be provided for its operation, it may not have been so obvious that any Tribunal designed to exist for a limited time would require budgetary adjustments as it approached the conclusion of its mandate.
Хотя вначале было очевидно, что для его функционирования потребуется выделить средства, может быть, не так очевидно было, что любой Трибунал, призванный функционировать определенное время, потребовал бы бюджетных корректировок в тот момент, когда он приблизится к завершению своего мандата.
The need for genuine regional integration is so obvious and urgent for our future that we will probably have to explain to our children and grandchildren not why we united, but simply why it took us so long to do so.
Потребность в подлинной региональной интеграции столь очевидна и безотлагательна для нашего будущего, что нам, очевидно, придется объяснять нашим детям и внукам не причины нашего объединения, а просто причины того, почему на это ушло так много времени.
It was so simple, and so obvious, that he couldn’t believe it had taken so long—Sirius.
Такое простое, такое очевидное, что было даже непонятно, о чем он мог думать так долго — Сириус.
“We went into his office to see if we could help Professor Flitwick and found him unconscious on the floor… and oh, it’s so obvious now, Snape must have Stupefied Flitwick, but we didn’t realize, Harry, we didn’t realize, we just let Snape go!”
— Мы вбежали в кабинет, посмотреть, чем можно помочь профессору Флитвику; он без сознания лежал на полу и… ох, теперь-то все так очевидно. Снегг, скорее всего, оглушил его, а мы этого не поняли, Гарри, не поняли и дали Снеггу уйти!
This appears to be so obvious that it was not deemed useful to state it formally in a guideline.
Это представляется настолько очевидным, что было признано нецелесообразным формальным образом уточнять это в руководящем положении.
Perhaps never before has the connection between housing and the economy and finance been so obvious and unequivocally evident as it is now, after the 2008 housing crash.
Вероятно, никогда ранее связь между жилищным строительством и экономикой и финансами не была настолько очевидной и однозначно выраженной, как сейчас, после кризиса жилищного рынка 2008 года.
49. According to another opinion, the obligations of States to ensure the enforcement of the optional protocol were so obvious that there was no need to refer to them in the text.
49. Согласно еще одной точки зрения, обязательства государства, касающиеся обеспечения соблюдения факультативного протокола, являются настолько очевидными, что нет необходимости ссылаться на них в тексте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test