Übersetzung für "book the on" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
When you book the Hotel DEVIN please inform the hotel reservation service that it is a booking for the rooms reserved by Infostat.
Когда вы будете заказывать номер в гостинице DEVIN, сообщите службе бронирования гостиницы о том, что заказываете номера, забронированные Инфостатом.
Moreover, air charters can be booked on fixed-wing aircraft and helicopters based in Antigua.4
Кроме того, можно забронировать чартерные рейсы на самолетах и вертолетах, базирующихся на Антигуа4.
The host country secretariat is planning to make a block hotel booking, but delegations are welcome to book their hotels directly.
27. Секретариат принимающей страны предполагает забронировать места в гостиницах централизованно, однако делегации по желанию могут сделать это напрямую.
The third complainant stated that he had been a student at a university in Egypt when his father had told him on the phone to urgently book a ticket.
Третий заявитель сказал, что он учился в университете в Египте, когда отец сказал ему по телефону срочно забронировать билет.
The form will allow members of the press to book the desired number and type of rooms in their preferred category of hotel.
С помощью этой формы представители прессы могут забронировать необходимое количество номеров нужного типа в предпочитаемой категории гостиниц.
Alternatively, booking can be made using the form published on the UNCCD website or by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at:
Забронировать места в гостинице можно также с использованием формы, опубликованной на сайте КБОООН, или обратившись в боннское агентство "Tourism and Congress" по следующему адресу:
The analysis was based on the average of fares booked during August 2012 for trips expected to take place during a two-week period in three different travel seasons.
Анализ основывался на средней стоимости билетов, забронированных в августе 2012 года на поездки, которые должны были состояться в пределах двухнедельного периода в трех разных сезонах поездок.
Those expenditures could have been avoided or significantly reduced if the Mission had included an appropriate clause in the contract to allow UNMIS to cancel the booking for unwanted rooms by giving adequate prior notice.
Этих расходов можно было бы избежать или же их объем значительно сократить, если бы Миссия предусмотрела соответствующую оговорку в контракте, позволявшую МООНВС отказываться от забронированных номеров при заблаговременном уведомлении.
said George, pointing. Several people in green robes were walking onto the field, broomsticks in their hands. “I don’t believe it!” Wood hissed in outrage. “I booked the field for today! We’ll see about this!” Wood shot toward the ground, landing rather harder than he meant to in his anger, staggering slightly as he dismounted. Harry, Fred, and George followed.
— Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд Вуд. — Что они и сами уже здесь. — Джордж указал на игроков в зеленой форме, которые с метлами на плечах выходили на поле. — Откуда они взялись? — сжал кулаки Вуд. — Я же забронировал стадион на сегодня! Ладно, сейчас разберемся! Разозлившись, он так резко пошел вниз, что приземление оказалось весьма чувствительным. Его слегка пошатывало, когда он двинулся к слизеринцам вместе с Гарри и близнецами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test