Übersetzung für "be talking" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
When I talk about resources, I am not talking about financial resources; I am also talking about legal resources.
Когда я говорю о ресурсах, я имею в виду не финансовые ресурсы; я говорю также о юридических ресурсах.
We're talking of priorities.
Мы говорим о приоритетах.
What were they talking about?
О чем они говорили?
Talking of reform is good.
Полезно говорить о реформе.
The seventh message is that if we are not talking about young people, we are not talking about this epidemic at all.
Седьмой вывод заключается в том, что, если мы не будем говорить о молодежи -- значит, мы вообще не будем говорить об этой эпидемии.
What indeed are we talking about?
О чем же мы говорим?
What am I talking about?
О чем я говорю?
That is the statement we are talking about.
Мы ведь говорим именно об этом заявлении.
And so when we're talking about American agriculture, we're really talking about a national security issue."
И поэтому, когда мы говорим об американском сельском хозяйстве, мы на самом деле говорим о национальной безопасности"9.
Don't be talking crazy.
Не говори ерунду.
You shouldn't be talking.
И не тебе говорить.
Too cute to be talking.
Не говори ничего.
She'd be talking to everyone.
Она говорила со всеми.
We'd be talking about millions.
Мы говорим о миллионах.
that will be talked about !
О чём все будут говорить!
They'd be talking to us.
Они говорили бы с нами.
I'll be talking to Leitner.
Я буду говорить с Лейтнером.
- You can't be talking about ...
- Ты не смеешь говорить о...
Uhhh... so should we be talking?
А нам стоит говорить?
Are you talking about Sardaukar?
– Ты говоришь о сардаукарах?!
We were talking of minds!
Мы ведь говорили о мыслях!
‘Who are they, and what are you talking about?’
– Да кто они, ты о ком говоришь? – Они-то?
“But sir, I heard people talking—”
— Но, сэр, говорят, что…
Everyone was talking, shouting, gasping;
Все говорили, кричали, ахали;
They began talking about Lizaveta.
Они стали говорить о Лизавете.
I'm the only one who keeps talking!
Всё только я да я говорю!..
“I am talking of possibilities, Charles.”
— Я говорю о возможном, Чарлз.
We were talking about her this morning.
Это про нее давеча говорили.
I may be talking to you for the last time.
Может, я с тобой в последний раз говорю.
He will be talking about that today.
Он будет говорить об этом сегодня.
Or will you all be talking about me?
Или вы будете говорить обо мне?
Oh, and what wJack be talking about?
О, а о чем будет говорить Джек?
You guys are probably gonna be talking about this forever.
Вы, ребята, будете говорить об этом до конца дней.
- In an hour, Nobody will be talking about an epidemic.
- Через час уже никто не будет говорить об эпидемии.
They won't be talking about the DC Rapist anymore.
И уже больше никто не будет говорить о Насильнике из Вашингтона.
And the whole of London will be talking about his limp dick.
И весь Лондон будет говорить о его вялом органе.
A month from now, every doctor out there is gonna be talking about Xyrix.
Через месяц каждый врач будет говорить о Ксайриксе
Guilty or not, next week you'll be talking to bulldozers.
Повинны или нет, на будущей неделе вы будете говорить с бульдозерами.
George isn't going to be talking to any friends from school right now.
Джордж не будет говорить с друзьям из школы сейчас.
How you talk, Ben Rogers.
– Что это ты говоришь, Бен Роджерс?
Will you stop talking in these nonsensical riddles?
Перестанете ли вы говорить вашими вздорными загадками!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test