Übersetzung für "be materials" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- It could be material to the case.
Это может быть материалом к делу.
The country supplies the town with the means of subsistence and the materials of manufacture.
Деревня снабжает город предметами продовольствия и материалами для переработки.
It is this commerce which supplies the inhabitants of the town both with the materials of their work, and the means of their subsistence.
Этот товарообмен и снабжает жителей города как материалами для работы, так и средствами существования.
They'd be loaded with materials we could salvage and use for repair of our working equipment."
Они, наверное, битком набиты материалами, которые вполне можно было бы использовать для ремонта нашего оборудования.
If he wants it as a capital for employing industry, it is from those goods only that the industrious can be furnished with the tools, materials, and maintenance necessary for carrying on their work.
Если они ему нужны в качестве капитала для производительного употребления, он только за счет этих товаров может снабдить рабочих орудиями труда, материалами и средствами существования, необходимыми для выполнения работы.
Published Material: Technical material
Публикуемые материалы: материалы технического характера
Materials (natural materials, products, residuals)
Материалы (природные материалы, продукты, остатки)
They include metallic materials, stone, paint coatings, electric contact materials, glass and polymeric materials.
Они включают в себя металлические материалы, камни, лакокрасочные покрытия, электроконтактные материалы, стекло и полимерные материалы.
:: Other material, including radioactively contaminated material;
:: другие материалы, включая материалы, подвергшиеся радиоактивному облучению.
E. Materials - corrosion rate of the exposed materials
E. Материалы - скорость коррозии подвергающихся воздействию материалов
(b) Published material (RB/XB): technical material.
b) публикуемые материалы (РБ/ВР): технические материалы.
Materials: non flammable/defined materials concerning smoke emissions.
Материалы: невоспламеняющиеся материалы с заданными характеристиками дымовыделения.
It augments the value of those materials by their wages, and by their matters' profits upon the whole stock of wages, materials, and instruments of trade employed in the business.
Капитал промышленника увеличивает стоимость материалов на сумму заработной платы этих рабочих и на всю прибыль предпринимателей с капиталов, затраченных на заработную плату, материалы и орудия производства в данном предприятии.
This was a fenced-off, out-of-the-way spot where some materials were lying about.
Это было глухое отгороженное место, где лежали какие-то материалы.
“If you’re a researcher on this book thing and you were on Earth, you must have been gathering material on it.”
– Если ты работаешь исследователем для этой штуки, книги, или как там, и ты был на Земле, значит, ты собирал материалы?
It is the circulating capital which furnishes the materials and wages of labour, and puts industry into motion.
Оборотный капитал доставляет материалы в заработную плату рабочих и приводит все предприятие в движение.
When the Venetian manufacture was first established, the materials were all brought from Sicily and the Levant.
Когда впервые была устроена венецианская мануфактура, все необходимые материалы привозились из Сицилии и Леванта.
Among those commodities would be comprehended all the necessaries of life and all the materials of manufacture.
В число этих товаров были бы включены все предметы продовольствия и все сырые материалы для мануфактурной промышленности.
Thus the farmer annually replaces to the manufacturer the provisions which he had consumed and the materials which be had wrought up the year before;
Так, фермер ежегодно возмещает мануфактуристу продовольствие, которое он потребил, и материалы, которые он переработал за предыдущий год;
Land in its original rude state can afford the materials of clothing and lodging to a much greater number of people than it can feed.
В своем первобытном состоянии земля может доставлять материалы для одежды и жилища гораздо большему числу людей, чем сколько она может прокормить.
The inhabitants of a city, it is true, must always ultimately derive their subsistence, and the whole materials and means of their industry, from the country.
Городские жители, правда, должны всегда в конечном счете получать свои средства существования, а также все сырые материалы и средства для их промышленной деятельности из деревни.
In all arts and manufactures the greater part of the workmen stand in need of a master to advance them the materials of their work, and their wages and maintenance till it be completed.
Во всех ремеслах и производствах большинство работников нуждаются в хозяине, который авансировал бы им материалы для их работы, а также заработную плату и средства существования до времени ее окончания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test