Übersetzung für "be compelled to" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Some States even feel compelled to abolish already existing free education.
Некоторые государства даже считают себя вынужденными ликвидировать уже существующее бесплатное образование.
457. Other states, however, grant full transactional immunity for compelled testimony. "Transactional immunity" forbids prosecution of the witness for the offence to which the compelled testimony is related.
457. Вместе с тем в других штатах в отношении вынужденных свидетельских показаний предоставляется полный иммунитет "от деяния". "Иммунитет от деяния" запрещает судебное преследование того свидетеля, которому он предоставлен, за правонарушение, имеющее отношение к вынужденным свидетельским показаниям.
UNRWA and ICRC have been compelled to supply water by means of water tankers.
БАПОР и МККК оказались вынужденными доставлять воду, используя автоцистерны.
Tens of thousands of peaceful people have been compelled to leave their homes.
Десятки тысяч мирного населения оказались вынужденными покинуть родные места.
They have become de facto heads of families, compelled to minister to the needs of their families.
Они превратились фактически в глав семей и оказались вынужденными принимать на себя заботу о своих близких.
I regret the fact that Pakistan feels compelled to spend as much as it does on its defence budget.
И мне жаль, что Пакистан считает себя вынужденным производить такие траты по оборонному бюджету.
The "Joint Confession" explains reasons why the House Churches feel compelled to remain underground.
В "Совместной исповеди" объясняются причины, по которым домашние церкви считают себя вынужденными оставаться в подполье.
Should the reserving State be forced to withdraw its reservation, it might feel compelled to denounce the treaty altogether.
Если заставить делающее оговорку государство снять свою оговорку, оно может оказаться вынужденным денонсировать договор в целом.
8. Invites parliaments to take legislative action to protect journalists from being compelled to reveal their sources;
8. предлагает парламентам принять меры законодательного характера в целях защиты журналистов, с тем чтобы они не оказывались вынужденными раскрывать свои источники информации;
Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit.
Это желание не должно быть движущей силой национальной политики, да и другие страны не должны чувствовать себя вынужденными следовать этому примеру.
So who has the misfortune of being compelled to be her date?
Так кто же имел несчастье быть вынужденным сопровождающим?
The complainant was therefore compelled to leave the country.
Поэтому заявитель был вынужден покинуть родину.
Accordingly, Israel will be compelled to vote against them.
Соответственно, Израиль будет вынужден голосовать против них.
It is alleged that they were compelled to say that they were not tortured.
Утверждается, что они были вынуждены заявить, что пытки к ним не применялись.
We are compelled to do more with fewer resources.
Мы вынуждены делать больше, используя при этом меньше ресурсов.
He was therefore compelled to reject the proposal by Benin.
По этой причине он будет вынужден отклонить предложение Бенина.
Those delegations would therefore be compelled to abstain.
Поэтому эти делегации будут вынуждены воздержаться.
This situation has allegedly compelled the couple to live in hiding.
В этой обстановке пара была вынуждена скрываться.
The Czar's Government was compelled to buy antimony abroad.
Царское правительство вынуждено было закупать сурьму за границей.
Consequently, Israel was regrettably compelled to vote against it.
Поэтому Израиль, к сожалению, был вынужден голосовать против нее.
In which case, we would be compelled to issue a gagging order.
В этом случае, мы вынуждены потребовать подписку о неразглашении.
Let him go, or I will be compelled to use my weapon.
Отпустите его, или я буду вынужден применить моё оружие.
- How? I'll ask him a question that he'll be compelled to answer.
Я задам ему вопрос, на который он будет вынужден ответить.
If their identity were ever discovered... my government would be compelled to repudiate them.
Если они будут раскрыты... наше правительство будет вынуждено отказаться от них.
~ I will be compelled to come clean about the concerns you expressed last week, OK?
- я буду вынуждена признаться о тех опасениях, что ты выразила на прошлой неделе.
Legally bound so that we may never be compelled to testify against each other.
Чтобы быть юридически связанными так, что мы никогда не будем вынуждены давать показания против друг друга
Nice little lickable face he had. If you were a puppy and you saw that face, you would be compelled to lick it.
Милое маленькое сладенькое личико. вы были бы просто вынуждены его облизать.
Further, it facilitates matters when the prince, having no other state, is compelled to reside there in person.
Еще облегчается дело и благодаря тому, что новый государь, за неимением других владений, вынужден поселиться в завоеванном.
The Carthaginians, reduced to extreme necessity, were compelled to come to terms with Agathocles, and, leaving Sicily to him, had to be content with the possession of Africa.
в короткое время освободил Сиракузы от осады и довел карфагенян до крайности, так что они были вынуждены заключить с ним договор, по которому ограничивались владениями в Африке и уступали Агафоклу Сицилию.
But he is compelled to admit that Avenarius in The Human Concept of the World restores the unity of “experience,” the unity of the “self” and the environment “by means of a series of complicated and extremely artificial subsidiary and intermediary conceptions” 171).
Но он вынужден признать, что единство «опыта», единство «я» и среды Авенариус восстановляет в «Человеческом понятии о мире» «посредством ряда сложных и отчасти крайне искусственных вспомогательных и посредствующих понятий» (171).
Even Wundt, who stipulates that he is not an enemy of every form of metaphysics (i.e., of fideism), was compelled to admit “the mystical obscuration of the concept experience” by the word “potential,” which destroys coordination entirely (op. cit., p. 379).
Даже Вундт, оговаривающийся, что он вовсе не враг всякой метафизики (т.е. всякого фидеизма), вынужден признать здесь «мистическое затемнение понятия опыта» посредством словечка: «потенциальный», уничтожающего всяческую координацию (цит. статья, стр. 379).
But after Severus had conquered and killed Niger, and settled oriental affairs, he returned to Rome and complained to the Senate that Albinus, little recognizing the benefits that he had received from him, had by treachery sought to murder him, and for this ingratitude he was compelled to punish him.
Но после того, как войско Нигера было разбито, сам он умерщвлен, а дела на востоке улажены, Север вернулся в Рим и подал в Сенат жалобу: будто бы Альбин, забыв об оказанных ему Севером благодеяниях, покушался на его жизнь, почему он вынужден выступить из Рима, чтобы покарать Альбина за неблагодарность.
In smashing Lassalle's petty-bourgeois, vague phrases about "equality" and "justice" in general, Marx shows the course of development of communist society, which is compelled to abolish at first only the "injustice" of the means of production seized by individuals, and which is unable at once to eliminate the other injustice, which consists in the distribution of consumer goods "according to the amount of labor performed" (and not according to needs).
Разбивая мелкобуржуазно неясную фразу Лассаля о «равенстве» и «справедливости» вообще, Маркс показывает ход развития коммунистического общества, которое вынуждено сначала уничтожить только ту «несправедливость», что средства производства захвачены отдельными лицами, некоторое не в состоянии сразу уничтожить и дальнейшую несправедливость, состоящую в распределении «предметов потребления «по работе» (а не по потребностям).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test