Übersetzungsbeispiele
Not that it was abused in this case.
Не хочу сказать, что в данном случае этой системой злоупотребляли.
It abused its role as a peacekeeper.
Она злоупотребляла своей ролью миротворца.
It now appears that their trust is to be abused.
Теперь же складывается впечатление, что этой верой собираются злоупотреблять.
Cannabis: the most abused drug
Каннабис: наиболее широко злоупотребляемый наркотик
A. Cannabis: the most abused drug
А. Каннабис: наиболее широко злоупотребляемый наркотик
This right, however, should not be abused.
Однако этим правом не следует злоупотреблять.
Trade unions use and abuse this freedom.
Профсоюзы пользуются этой свободой и злоупотребляют ею.
It was frequently perceived to be applied selectively and abusively.
Часто казалось, что он применяется выборочно и им злоупотребляют.
He submits that the communication is not an abuse of the right of submission.
По его мнению, он не злоупотреблял правом представлять сообщения.
Inevitably aliens abused their privileged position.
Неизбежно иностранцы злоупотребляли своим привилегированным положением.
But our trust will not be abused.
Но прошу не злоупотреблять нашим доверием.
It's my rights being abused here!
Они могут найти пищу в горах! Это моими правами десь злоупотребляют!
There's a program for kosher meals that we feel is being abused.
Есть программа кошерных блюд, и, кажется, ею злоупотребляют.
The only thing you'll be abusing tonight is your own fist.
Единственное чем вы будете сегодня злоупотреблять - это собственный кулак.
If that technology exists, it'll be used. It'll be abused.
Если эта технология существует... ее будут использовать, ею будут злоупотреблять.
Alcohol is delicious and fun Damentally a substance that should not be abused.
Алкоголь - это вкусное и веселое Вещество, которым определенно не стоит злоупотреблять.
I designed it with safeguards to prevent it being abused as an agent of destruction.
Я создавал его с гарантиями, чтобы не злоупотреблять им как средством уничтожения.
Which is why the machine has been coded in such a way that it cannot be abused.
Вот почему машина была запрограммирована таким образом, чтобы никто не смог злоупотреблять ей.
That bounties upon exportation have been abused to many fraudulent purposes is very well known.
Очень хорошо известно, что вывозными премиями злоупотребляли для многочисленных надувательств.
It was not like Malfoy to pass up the chance to demonstrate his power as prefect, which he had happily abused all the previous year.
Непохоже на Малфоя — упускать такую возможность продемонстрировать свою власть старосты, которой он вовсю злоупотреблял в прошлом учебном году.
That some drawbacks, particularly those upon tobacco, have frequently been abused in this manner, and have given occasion to many frauds equally hurtful both to the revenue and to the fair trader, is well known.
Хорошо известно, что возвратом некоторых пошлин, в особенности пошлин на табак, часто злоупотребляли таким образом и что он давал повод к многочисленным обманам в ущерб как доходу казны, так и честным торговцам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test