Übersetzung für "and achieve" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This could be achieved by:
Этого можно достичь путем:
This can be achieved by:
Этого можно достичь на основе:
It cannot be achieved in abstraction.
Ее не достичь абстрактно.
The MDGs can be achieved.
Достичь ЦРДТ можно.
Achieved Anticipated year of Achievement*
Год, когда предполагается достичь целевого показателя*
How is this to be achieved?
Каким путем можно достичь этого?
However, there is no room for complacency since past accomplishments have fallen short of what could have been achieved, what needed to be achieved and what the international community committed itself to achieving.
Однако нельзя успокаиваться на достигнутом, поскольку прошлые достижения далеко не соответствуют тому, что можно было бы достичь, что необходимо достичь и что обязалось достичь международное сообщество.
Such gains are not achieved without costs.
Этого нельзя достичь без издержек.
And we can achieve them.
И мы можем их достичь.
It could be achieved through war or revolution; it could be achieved through elections, but this required good will; or it could be achieved through agreement, as had been done by parties to other disputes.
Этого можно достичь путем войны или революции; этого можно достичь путем проведения выборов, но для этого нужна добрая воля; или же этого можно достичь на основе соглашения, как это делали стороны в других спорах.
Shift consciousness and achieve an effortless merging of action and awareness ...
Раздвинуть рамки сознания и достичь без усилий слияния действий и понимания...
How about, "We want to give a child the love and support he needs to help him fulfil his dreams and achieve his goals."
Что если – "мы хотим подарить ребёнку любовь и поддержку, в которой он нуждается, помочь ему исполнить его мечты и достичь его целей".
What kind of bird can have a gallon of guano in its gut and still take off and achieve sufficient altitude to defecate on my Range Rover?
У какого вида птиц в кишках помещается целый галлон говна? И все еще способную подняться в воздух и достичь достаточной высоты, чтобы насрать на мой Range Rover? !
Replace the word "achieve" with the words "encourage the achievement of".
Заменить слово <<достижении>> словами <<поощрении достижения>>.
(c) Achievements by sector Achievements
с) Достижения в отдельных секторах
Achieving some Goals first can ease the way to achieving the others, and that would make achieving the MDGs more attainable.
Достижение отдельных целей в первоочередном порядке может способствовать достижению других целей, и благодаря этому достижение всех ЦРДТ будет более вероятным.
'We've been stunned by the revelations and achievements of the Meyer presidency over the last few days.
"Мы были в шоке от открытий и достижений президентства Майер последние пару дней".
Teachers protesting the education reform and achievement act have descended upon the Hotel Cotesworth in Washington, D.C.
Протестующие против законопроекта об образовании и достижениях учителя высадились на отель Котсворс в Вашингтоне, Округ Колумбия.
Your intelligence and achievement is well noted but to excel at this internship, you're going to need far more than brain power.
Ваш интеллект и достижения учтены. Но чтобы добиться успеха, нужен не только мозг.
The only thing a three-legged dog inspires is overcoming your worst fears and doing the impossible and achieving your dreams.
Ой, да ладно! Единственное, чему может способствовать трёхногий пёс — это преодоление своих худших кошмаров, свершение невозможного и достижение своей мечты.
Come on, do we really wanna tell our young people that if they study, sacrifice, and achieve the highest scores in the state, that they're rewarded with suspicion?
Да ладно, мы что, хотим сказать молодым людям, что за все жертвы, старания и достижение лучших результатов в штате, их наградой будут подозрения?
You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory.
Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений.
"The education reform and achievement act that I sign into law today will affect every child and parent in the United States, will ensure a better educated workforce for decades to come, and will reinforce America's preeminence as an intellectual superpower.
Законопроект о реформе образования и достижениях который я подпишу в закон сегодня повлияет на каждого ребенка и их родителей в Соединенных Штатах, гарантирует лучше образованную рабочую силу на десятилетия вперед, и укрепит превосходство Америки как интеллектуальной супердержавы.
But the importance of some of Dumbledore’s achievements cannot, I venture, be denied.
Но все же, решаюсь заметить я, значение некоторых достижений Дамблдора отрицать невозможно.
His mouth was so full Harry thought it was quite an achievement for him to make any noise at all.
С таким набитым ртом, подумал Гарри, хоть что-то выговорить — уже достижение.
What, in your opinion, is Gilderoy Lockhart’s greatest achievement to date?
3. Каково, по вашему мнению, на сегодняшний день самое грандиозное достижение Златопуста Локонса?
I was very proud of this achievement, and was going to give a talk about my work at the Kyoto meeting.
Я очень гордился своим достижением и намеревался сделать о нем в Киото сообщение.
For me, who had never had any “culture,” to end up as a professional musician for a ballet was the height of achievement, as it were.
Однако для меня, человека, никакого касательства к «культуре» не имевшего, обращение в профессионального, сочиняющего балетную музыку музыканта было достижением, что называется, вершинным.
The sword of Gryffindor was hidden they knew not where, and they were three teenagers in a tent whose only achievement was not, yet, to be dead.
Где спрятан меч Гриффиндора, они не знали, да и кто они, собственно, такие — трое живущих в палатке подростков, единственное достижение которых сводится к тому, что они пока еще не мертвы.
“You’re expecting too much of yourself,” said Professor Lupin, sternly in their fourth week of practice. “For a thirteen year old wizard, even an indistinct Patronus is a huge achievement.
— Ты слишком требователен к себе, — наставительно заметил Люпин на четвертом занятии. — Для тринадцатилетнего волшебника даже призрачный Патронус — поразительное достижение.
“He had brains,” she concedes, “although many now question whether he could really take full credit for all of his supposed achievements.
— Да, голова у него варила, — соглашается Скитер, — хотя в настоящее время многие задаются вопросом, действительно ли предполагаемые достижения Дамблдора следует приписывать исключительно его заслугам.
We maintain that, to achieve this aim, we must temporarily make use of the instruments, resources, and methods of state power against the exploiters, just as the temporary dictatorship of the oppressed class is necessary for the abolition of classes.
Мы утверждаем, что для достижения этой цели необходимо временное использование орудий, средств, приемов государственной власти против эксплуататоров, как для уничтожения классов необходима временная диктатура угнетенного класса.
No doubt it would have felt strange, impertinent even, but after all it had been common knowledge that Dumbledore had taken part in that legendary duel with Grindelwald, and Harry had not thought to ask Dumbledore what that had been like, nor about any of his other famous achievements.
Конечно, такие расспросы представлялись ему, мальчишке, странными и даже дерзкими, но ведь все же знали о легендарной дуэли Дамблдора с Грин-де-Вальдом, а между тем Гарри и не подумал спросить старика ни о том, на что она походила, ни об иных его прославленных достижениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test