Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Mr. Eliasson, you will be presiding over a very unusual General Assembly session.
Гн Элиассон, Вы будете председательствовать на очень необычной сессии Генеральной Ассамблеи.
Some of us would like to sign a blank cheque regarding the future development of nuclear arsenals: it is a very unusual procedure.
Некоторые из нас хотели бы подписать "пустой" чек в отношении будущего развития ядерных арсеналов; это очень необычная процедура.
Since para. 2 speaks of `compelling' reasons, they must really be of a very serious nature and the exception to sentence one cannot be applied save very sparingly and in very unusual cases."
Поскольку в пункте 2 говорится об "уважительных" соображениях, они действительно должны носить очень серьезный характер, и исключение из первого предложения нельзя применять, кроме как очень скупо и в очень необычных случаях>>.
118. The Director responded by informing that the investment in the African and Latin American and Caribbean Fund managed by the International Finance Corporation was a very unusual and bold action because it was the Fund's first commitment to private equity.
118. В своем ответе Директор сообщила, что инвестиции в Африканский, латиноамериканский и карибский фонд, который управляется Международной финансовой корпорацией, были очень необычным и смелым шагом, поскольку речь шла о первой инвестиции Фонда в частный акционерный капитал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test