Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
(a) The Department arranged for senior United Nations staff to participate in several events in Los Angeles and New York designed to familiarize film and television professionals with the work of the United Nations, at the Producers Guild of America, the Writers Guild of America, The Good Pitch (BritDoc) and the Global Creative Forum;
a) Департамент направил старших должностных лиц Организации Объединенных Наций для участия в нескольких мероприятиях, проводившихся в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке и призванных познакомить специалистов в области кино и телевидения с работой Организации Объединенных Наций -- мероприятия состоялись в Продюсерской гильдии Америки, Писательской гильдии Америки, организации <<Гуд питч>> (Бритдок) и в рамках Глобального форума деятелей культуры и искусства;
Here's the pitch.
Вот это питч!
- Mr Pitch! Wait!
- Мистер питч, подождите!
Pitch, old mate!
Питч, старый приятель!
Ok. Pitch game, Blackjack.
Питч-игра, Блэкджэк.
That was part of the pitch.
Это часть питча.
Pitch, they are telling the truth.
Питч, они говорят правду.
This is a tough nut, Pitch.
Это крепкий орешек, Питч.
Jane, I liked your pitch.
Джейн, мне понравился Ваш питч.
Kid threw 72 pitches yesterday.
Парень пропустил 72 питча вчера.
I think I just deleted my pitch.
Кажется, удалил свой питч...
substantiivi
Pitch use with higher melting point (HSS + VSS).
- совместное использование традиционных электростатических фильтров для очистки от смолы в сочетании с электростатической мокрой очисткой газов;
Soederberg anodes are baked in the cell, with a mixture of petroleum coke and coal tar pitch acting as a binder.
Аноды Сëдерберга спекаются в электролитической ванне при погружении в смесь, состоящую из нефтяного кокса и каменноугольной смолы и выполняющей функции связующей среды.
II.A1.010 Resin-impregnated or pitch-impregnated fibres (prepregs), metal or carbon-coated fibres (preforms) or "carbon fibre preforms", as follows:
II.А1.010 Пропитанные смолой или пропитанные пеком волокна (препреги), металлизированные или покрытые углеродом волокна (заготовки) или углеродисто-волокнистые заготовки:
In February 2000, Hovensa announced the investment of $600 million in the construction of a new coke project (a plant that converts pitch, the least valuable portion of crude oil, into higher value products) on St. Croix.
В феврале 2000 года <<Ховенса>> объявила о том, что она инвестирует 600 млн. долл. США в проект по сооружению установки для коксования (установка, преобразующая смолу, которая является наименее ценным продуктом переработки сырой нефти, в более ценные продукты) на острове Санта-Крус.
Evil black pitch.
Чёрной скверной смолы.
It's pitch black.
Она черная как смоль.
Michel, bring me the pitch.
Мишель, неси смолу.
I'll make it pitch black!
Чёрная как смоль!
It's pitch black out here.
Там темно как смоль.
Sticky-as-pitch blue stuff.
Липкий, как смола синий материал.
That would be pitch black.
Тогда он черный как смоль.
I have to buy pitch, sail...
Мне надо купить смолу, парусину...
Tell him about the black pitch.
Расскажите ему про чёрную смолу.
The sky, it was black like pitch.
Небо было черно, как смоль.
We ran on deck. The pitch was bubbling in the seams;
Мы поспешили на палубу. Смола пузырями выступала в пазах.
The bounties upon the importation of tar, pitch, and turpentine underwent, during their continuance, several alterations.
Премии на смолу, деготь и скипидар за время своего существования подвергались неоднократным изменениям.
Under this denomination were comprehended timber fit for masts, yards, and bowsprits; hemp; tar, pitch, and turpentine.
Под этим наименованием подразумевались мачтовый лес, реи и буш- приты, пенька, смола, деготь и скипидар.
Originally that upon tar was four pounds the ton; that upon pitch the same; and that upon turpentine, three pounds the ton.
Первоначально премия на смолу равнялась 4 ф. за тонну, такого же размера была премия и на деготь, а на скипидар достигала 3 ф. за тонну.
Of this kind are all naval stores, masts, yards, and bowsprits, tar, pitch, and turpentine, pig and bar iron, copper ore, hides and skins, pot and pearl ashes.
В эту группу входят все корабельные снасти, мачты, бушприты, реи, смола, деготь и скипидар, полосовое железо и чугун, медная руда, шкуры и кожи, поташ.
I been in places hot as pitch, and mates dropping round with Yellow Jack, and the blessed land a-heaving like the sea with earthquakes — what do the doctor know of lands like that?
Я бывал в таких странах, где жарко, как в кипящей смоле, где люди так и падали от Желтого Джека,[9] а землетрясения качали сушу, как морскую волну. Что знает ваш доктор об этих местах?
The prohibition of exporting from the colonies, to any other country but Great Britain, masts, yards, and bowsprits, tar, pitch, and turpentine, naturally tended to lower the price of timber in the colonies, and consequently to increase the expense of clearing their lands, the principal obstacle to their improvement.
Запрещение вывоза из колоний куда бы то ни было, кроме Великобритании, мачт, рей, бушпритов, смолы, дегтя и скипидара, естественно, вело к понижению цены леса в колониях, а следовательно, и к увели чению издержек по расчистке их земель, служившей главным затруднением при обработке их.
But about the beginning of the present century, in 1703, the pitch and tar company of Sweden endeavoured to raise the price of their commodities to Great Britain, by prohibiting their exportation, except in their own ships, at their own price, and in such quantities as they thought proper.
Но в самом начале текущего столетия, а именно в 1703 г., Шведская компания торговли смолой и дегтем пыталась повысить цену своих товаров в Великобритании, запретив их вывоз иначе, как на ее собственных судах, по установленным ею ценам и в таких количествах, какие она находила нужным.
substantiivi
At 0810 hours the Iranians pitched two tents on the heights of mount Kurd at coordinates 5895 (1:100,000 map of Kani Baz).
В 08 ч. 10 м. иранцы установили две палатки на высотах горы Курд в точке с координатами 5895 (карта КаниБаза, масштаб 1:100 000).
This has allowed unarmed military observers, to mention one example, to weather the war on the Golan Heights in October 1973 in shelter at their observation posts, as Israeli and Syrian forces were fighting pitched battles nearby.
Одним из примеров этого является война на Голанских высотах в октябре 1973 года, когда невооруженным военным наблюдателям удалось укрыться в убежищах на их наблюдательных пунктах, в то время как вокруг шли ожесточенные бои израильских и сирийских войск.
[Different-pitched tones beeping]
[Звуки разной высоты]
Frederick has perfect pitch.
У Фредерика прекрасная высота тона.
It's the wrong pitch, isn't it?
Высота звука не та. Верно?
It might be a matter of pitch.
Наверное дело в высоте тона.
You know, it was... it was low-pitched.
У него был голос низкой высоты.
To turn his flank in this pitch?
Нападать на его фланг на этой высоте?
- Pitch is out, I can't hold altitude.
- Отвалите от меня! Я боюсь высоты! - Что?
Now your pitch is getting real out of whack.
Сейчас твоя высота куда-то уходит.
As it goes away, the pitch of its engine... Falls.
Когда автомобиль отдаляется, высота звука падает.
As the car approaches, the pitch of its engine rises.
Когда автомобиль приближается, высота звука увеличивается.
Luckily he was only five or six feet above the ground, having dived so low to catch the Snitch, but he was winded all the same as he landed flat on his back on the frozen pitch.
К счастью, высота была всего полтора метра — Гарри поймал снитч у самой земли, однако упал он на замерзшее поле спиной, и ему сбило дыхание.
We have only to look at our present-day Europe, where class struggle and rivalry in conquest have tuned up the public power to such a pitch that it threatens to swallow the whole of society and even the state.
Взгляните хотя бы на теперешнюю Европу, в которой классовая борьба и конкуренция завоеваний взвинтили общественную власть до такой высоты, что она грозит поглотить все общество и даже государство.»…
With a microsecond pause, and a finely calculated micromodulation of pitch and timbre—nothing you could actually take offence at—Marvin managed to convey his utter contempt and horror of all things human. “Just that?” he said.
Выждав микросекундную паузу, голосом безупречно выверенной высоты и тембра – ничего, на что можно было бы обидеться, – Марвин умудрился выразить свой ужас и глубокое презрение ко всему человеческому.
substantiivi
Nice pitching, Rick.
Отличные подачи, Рик.
Hey, "Speed Pitch."
- Эй, скорость подачи.
Nice pitch, though.
Но подача интересная.
What is that pitch?
Что за подача?
Sometimes, one wild pitch...
Порой, неудачная подача...
The three-two pitch.
Подача три-два.
Pitching is legs!
В подаче главно ноги!
Wait for the pitch, now, wait for the pitch, you got this.
Подожди подачу,сейчас жди подачу, ты сделала это.
Okay, here's the second pitch!
[Малый! ] вторая подача!
Here's the pitch to Matsui.
Подачу принимает Матсуи.
substantiivi
A petroleum base, petroleum pitch, has been found to be highly compatible with certain modifiers, including combinations of petroleum sintering agents with other carbonaceous materials.
Установлена высокая совместимость нефтяной основы - нефтяного пека с модифицирующими добавками, включающими композиции нефтяных спекающих добавок с другими углеродистыми материалами.
Using carbonaceous materials of petroleum origin as binders and sintering agents in making periclase refractories for steelmaking and ramming mixes enables forming to be accelerated by reducing the pressure by 2.0-3.5 N/mm2 and the temperature by 30-40 oC and also cuts emissions of benzo(a)pyrene in refractory and converter shops by 50-70% by comparison with the use of medium-temperature coal pitch. No major changes are needed in refractory-making technology and the durability, strength and density of the refractories are likewise little altered. GE.97-24873
Использование углеродистых материалов нефтяного происхождения в качестве связующих и спекающих компонентов при изготовлении периклазовых огнеупоров для сталеплавильного производства и набивной леточной массы позволяет интенсифицировать процесс формирования изделий за счет уменьшения давления в среднем на 2,0-3,5 Н/мм2 и снижения температуры на 30-40°C, а также сократить выбросы бенз(а)пирена в атмосферу из огнеупорных и конвертерных цехов на 50-70% по сравнению с применением среднетемпературного каменноугольного пека без существенного изменения технологии производства огнеупоров, стойкости, прочности и плотности огнеупорных изделий.
substantiivi
Determine and record (by measuring the seat cushion reference line angle), the full angular adjustment range of the seat cushion pitch and using only the control(s) that primarily adjust(s) the cushion pitch, set the cushion pitch as close as possible to the mid-angle.
6.8 Определяют и регистрируют (путем измерения угла контрольной линии подушки сиденья) полный диапазон угловой регулировки угла наклона подушки сиденья с использованием исключительно механизма(ов) управления углом наклона подушки; угол наклона подушки устанавливают как можно ближе к среднему значению.
Longitudinal, lateral and vertical acceleration; Roll, yaw and pitch rate
Продольное, боковое и вертикальное ускорение; показатель крена, скорость рыскания и скорость наклона
6.3. A seat cushion reference line shall be used to measure and record angular adjustments made to pitch adjustable seat cushions.
6.3 Для измерения и регистрации угловой регулировки, применяемой к подушке сиденья с регулируемым углом наклона, используют контрольную линию подушки сиденья.
6.4. For pitch adjustable seat cushions, the SCRP location should be set as close as possible to the axis of rotation (e.g. towards the rear) of the seat cushion support structure.
6.4 В случае подушек сиденья с регулируемым углом наклона расположение КТПС должно быть как можно ближе к оси вращения (например, ближе к задней части) конструкции, удерживающей подушку сиденья.
The devices can be classified by the way they interact with different wave motions, namely heaving, surging and pitching; the depth of water in which they are placed, from shallow to deep; and the distance from shore at which the device operates, from shoreline to offshore.
Такие устройства можно классифицировать по тому признаку, как они взаимодействуют с различными волновыми движениями, например вертикальным, горизонтальным или наклонным движением; на какой глубине они установлены -- на поверхности или глубоко под водой; и на каком расстоянии от берега эти устройства эксплуатируются -- на берегу или далеко в море.
Z-7.2 Inclined stairs shall be not less than 0.6 m wide; steps shall be not less than 0.15 m deep and not more than 0.3 m high, and the pitch of the stairs shall be constant throughout their length; steps shall have non-slip surfaces; stairs with more than three steps shall be fitted with hand-rails.
<<Z-7.2 Ширина наклонных трапов должна составлять не менее 0,6 м; глубина ступенек должна составлять не менее 0,15 м, а расстояние между двумя ступеньками - не более 0,3 м, при этом должно обеспечиваться одинаковое расстояние между ступеньками по всей длине трапа; поверхность ступенек должна иметь противоскользящее покрытие; трапы, имеющие более трех ступенек, должны быть оборудованы поручнями.
Ten degrees pitch.
Наклон в десять градусов.
Its pitch, its yaw.
Его наклон, его изгибы.
Oh, dear. Look at the pitch.
Посмотрите на наклон
Pitch back to zero degrees.
Наклон снова ноль градусов.
-Is the propeller variable-pitch?
-А угол наклона винта регулируем?
Hold at five degrees pitch.
Держите наклон в пять градусов.
And those two control the pitch?
А эти два регулируют угол наклона?
Now we know how to control pitch.
Теперь мы знаем как контролировать угол наклона.
It will detect a pitch, a roll, a tilt-- every movement the phone makes.
Он определит падение, вращение, наклон - любое движение, совершаемое телефоном.
And I take the controls and I steer it around... and I fly it down... adjusting' it here, the attitude there, pitch, roll... for a nice, soft landing on the moon.
и я возьму управление, разверну его... и направлю вниз... подправляя туда, направление сюда, наклон, качение... для хорошей, мягкой посадки на Луну.
“Of course, of course,” said Doge; he had a rather high-pitched, wheezy voice. Harry leaned in. “Mr.
— Конечно, конечно, — ответил Дож, голос у него был высокий и слегка хрипловатый. Гарри наклонился к волшебнику:
substantiivi
8.1.3.4.4. At the time of the first contact, the flexible lower legform impactor pitch angle (rotation around the Y-axis) and, therefore, the pitch angle of the velocity vector of the honeycomb impactor shall be within a tolerance of +- 2° in relation to the lateral vertical plane.
8.1.3.4.4 Во время первого соприкосновения угол уклона (вращение вокруг оси Y) ударного элемента в виде гибкой модели нижней части ноги и, следовательно, угол уклона вектора скорости ячеистого ударного элемента должны быть в пределах допуска +- 2° по отношению к боковой вертикальной плоскости.
The axis of the impactor shall be perpendicular to the horizontal plane with a roll and pitch angle tolerance of +-2° in the lateral and longitudinal plane.
Ось ударного элемента должна быть перпендикулярна горизонтальной плоскости с допуском угла крена и уклона +-2° в боковой и продольной плоскости.
Apparently, you've started a modeling agency, pitched a Web series.
Слышал, ты открыл модельное агенство, с уклоном в эротику.
Airplanes have four basic controls -- thrust, pitch, yaw, roll.
Самолет имеет четыре основные управляющие - тяга, уклон, смена курса, переворот.
And we already know pitch and yaw, thanks to your son.
И благодаря твоему сыну, мы уже знаем, как делать уклон и смену курса.
substantiivi
This pitch, as ancient writers do report, doth defile.
Посвидетельствудревнихавторов, деготь марает.
Dark as pitch, couldn't see anything.
Черные как деготь. Невозможно что-либо разглядеть.
Brine and hides and pitch and shit.
В нем соль и кожа, деготь и дерьмо.
The bounty upon pitch was likewise reduced to one pound; and that upon turpentine to one pound ten shillings the ton.
Премия на деготь тоже была понижена до 1 ф., а на скипидар — до 1 ф. 10 шилл. с тонны.
substantiivi
With a last despairing effort Frodo raised himself on his hands, and struggled on for maybe twenty yards. Then he pitched down into a shallow pit that opened unexpectedly before them, and there he lay like a dead thing.
Последним отчаянным усилием Фродо приподнялся на локтях и прополз футов с полсотни, скатившись в неглубокую ямину, которая точно поджидала их.
substantiivi
The bills emphasise that education should be pitched at the level of the individual; this is seen as being of great benefit to children whose mother tongue is not Icelandic, and in addition, their special needs and strengths in various spheres are taken into account.
В законопроектах подчеркивается, что образование должно учитывать уровень индивидуума; это считается весьма удобным в случае детей, для которых исландский не является родным языком, и, кроме того, в этом случае принимаются во внимание их особые потребности и преимущества в различных сферах.
The Federal Reserve Bank did indeed pitch in once again in November, lowering the Federal Funds rate to a record low 1.25 per cent and the discount rate to 0.75 per cent in an effort to offset an unemployment rate that rose to an eight-year high of 6.0 per cent from 5.6 per cent in September.
В ноябре Федеральный резервный банк действительно принял еще ряд мер, понизив процентную ставку по федеральным кредитам до рекордно низкого уровня в 1,25 процента, а учетную ставку -- до 0,75 процента в стремлении компенсировать рост безработицы, уровень которой увеличился с 5,6 процента в сентябре до 6 процентов, что явилось самым высоким показателем за восемь лет.
Listen, her actual pitching skills--bush league.
Послушайте, ее реальный уровень - низшая лига.
I could pitch this on a very personal level.
Я должен перейти на очень личный уровень.
Now, we need to keep momentum going, so this week when you are pitching your article ideas to Ethan, I want you to be thinking big and viral.
Нужно поддерживать этот уровень, поэтому когда на этой неделе вы будете презентовать свои идеи для статей Итану, я хочу, чтобы вы думали о масштабных и вирусных темах.
He'd have to be extremely anxious for his pitch to spike above it, so... applying the baseline... you can see from the spikes that taft had three moments of extreme anxiety.
Он должен сильно нервничать, чтобы линия поднималась выше уровня, так что... учитывая средний уровень... по пикам можно увидеть, что у Тафта было три момента чрезвычайного волнения.
substantiivi
The competition involved 120 university advertising students and seven energy themes, for which the students developed advertising pitches as part of their coursework.
В конкурсе по семи темам энергетики приняли участие 120 студентов факультетов рекламы высших учебных заведений; по этим темам студенты подготовили рекламные модули в рамках своих курсовых работ.
substantiivi
Good pitch, Rick.
Классный бросок, Рик.
Three-two pitch.
Три. Два. Бросок.
His pitch to Bonilla.
Бросок на Банилу...
Throw out the first pitch.
Сделать первый бросок.
The windup and... the pitch!
Замахивается, и... бросок!
That's quite a pitching arm.
Классный у тебя бросок.
And here's the wind-up... and the pitch!
Так, включаем... и бросок!
I was trying to make a final pitch.
Я пытался сделать последний бросок.
Opening day, and here's the first pitch.
Открытие сезона, и вот первый бросок.
substantiivi
The third group of coupling devices forms flexible connection where the connected pusher can move with three degrees of freedom relating to the barge (rolling, pitching and heaving motions) or with four degrees of freedom (rolling, pitching, heaving motions and transverse motions relative to the course direction).
Третья группа сцепов образует подвижное соединение, при котором толкач после счаливания с баржей имеет возможность перемещаться относительно баржи с тремя степенями свободы (бортовая, килевая и вертикальная качки) или с четырьмя степенями свободы (бортовая, килевая, вертикальная качки и относительные поперечные перемещения по оси движения).
(i) The design of the coupling device shall afford the vessels the necessary degree of freedom of relative movement when pitching and rolling;
i) конструкция счального устройства должна обеспечивать необходимую степень свободы относительных перемещений судов при килевой и бортовой качках;
It is based on two vehicle anchorages and two corresponding attachments on the Child Restraint System in conjunction with a means to limit the pitch rotation of the Child Restraint System.
Она оснащена двумя креплениями на кузове транспортного средства, двумя соответствующими крепежными элементами на детской удерживающей системе и приспособлениями, ограничивающими степень свободы углового перемещения детской удерживающей системы.
Second, media-pitching (direct face-to-face lobbying and education of the media) is lacking, although it is a basic requirement of all successful media campaigns.
Во-вторых, работа со средствами массовой информации (в форме прямого лоббирования и просвещения средств массовой информации) проводилась в недостаточной степени, хотя именно такая деятельность является основным условием обеспечения успеха всех кампаний в средствах массовой информации.
It is based on two vehicle anchorages and two corresponding attachments on the Enhanced Child Restraint System in conjunction with a means to limit the pitch rotation of the Enhanced Child Restraint System.
Она оснащена двумя креплениями на кузове транспортного средства, двумя соответствующими крепежными элементами на усовершенствованной детской удерживающей системе и приспособлениями, ограничивающими степень свободы углового перемещения усовершенствованной детской удерживающей системы.
While witnessing Israeli policy committing one mistake after another, we are also witnessing a greater international rejection of these mistakes and rising pitch of anger against Israeli policies.
В то время как мы являемся свидетелями того, как Израиль совершает одну ошибку в политике за другой, мы также видим, как растет неприятие этих ошибок международным сообществом и степень его негодования в отношении израильской политики.
2.6. "ISOFIX Universal" is an ISOFIX comprising either a top-tether or a support-leg, to limit the pitch rotation of the Child Restraint System, attached to, or supported by, the corresponding vehicle.
2.6 "Универсальная ISOFIX" − это система ISOFIX, включающая в себя либо верхний страховочный трос, либо опору, служащие для ограничения степени свободы углового перемещения детской удерживающей системы, которые крепятся непосредственно к кузову соответствующего транспортного средства или с опорой на него.
2.6. "ISOFIX Universal" is an ISOFIX comprising either a top-tether or a support-leg, to limit the pitch rotation of the Enhanced Child Restraint System, attached to, or supported by, the corresponding vehicle.
2.6 "Универсальная ISOFIX" − это система ISOFIX, включающая в себя либо верхний страховочный трос, либо опору, служащие для ограничения степени свободы углового перемещения усовершенствованной детской удерживающей системы, которые крепятся непосредственно к кузову соответствующего транспортного средства или с опорой на него.
"ISOFIX" is a system for the connection of child restraint systems to vehicles which has two vehicle rigid anchorages, two corresponding rigid attachments on the child restraint system and a mean to limit the pitch rotation of the child restraint system."
"ISOFIX" - это система соединения детских удерживающих систем с транспортными средствами, оснащенная двумя жесткими корпусными креплениями, двумя соответствующими жесткими крепежными элементами на детской удерживающей системе и приспособлением, ограничивающим степень свободы углового перемещения детской удерживающей системы".
2.29. "UISOFIXU" is a system for the connection of child restraint systems to vehicles which has two vehicle rigid anchorages, two corresponding rigid attachments on the child restraint system, and a mean to limit the pitch rotation of the child restraint system. 2.30.
2.29 ISOFIX - это система соединения детских удерживающих систем с транспортными средствами, оснащенная двумя жесткими креплениями на кузове транспортного средства, двумя соответствующими жесткими крепежными элементами на детской удерживающей системе и приспособлением, ограничивающим степень свободы углового перемещения детской удерживающей системы.
When manufactures have advanced to a certain pitch of greatness, the fabrication of the instruments of trade becomes itself the object of a great number of very important manufactures.
Когда мануфактурная промышленность достигает известной степени развития, производство орудий производства само становится занятием большого числа очень важных мануфактур.
Occasionally a violent fit of coughing stopped him, but his animation grew with the progress of the reading--as did also the disagreeable impression which it made upon his audience,--until it reached the highest pitch of excitement. Here is the article. MY NECESSARY EXPLANATION.
Иногда только довольно сильный кашель прерывал его; с половины статьи он сильно охрип; чрезвычайное одушевление, овладевавшее им все более и более по мере чтения, под конец достигло высшей степени, как и болезненное впечатление на слушателей. Вот вся эта «статья»:
Decrease of pitching of the pusher leads to the decrease of additional resistance on waves.
Со снижением килевой качки толкача связано также снижение дополнительного сопротивления на волнении.
They come out of service for a very short period due to non-synchronous oscillations of the barge aft end and the pusher bow at pitching motions even at low waves.
Они быстро разрушались из-за несинхронности колебаний кормы баржи и соединенной с ней носовой части толкача во время килевой качки даже на небольшом волнении.
20B - 7.1.2 Power plants shall operate under all normal operating conditions, with a permanent list up to 15° with concurrent permanent trim up to 5°, and rolling up to 22.5° with simultaneous pitching up to 7.5°.
20B - 7.1.2 Энергетическая установка должна работать при всех нормальных условиях эксплуатации, при длительном (статическом) крене судна до 15˚ при одновременном статическом дифференте до 5˚, а также бортовой качке до 22,5˚ и одновременной килевой качке до 7,5˚.
- Come on, asshole! Pitch!
-Давай, говнюк, бросай!
Chicago's always had the pitching.
Чикаго бросали отлично.
We did not pitch good.
Мы плохо бросали.
- You wanna pitch, Miles?
- Ты хочешь бросать, Майлс?
- He's gonna pitch Wednesday?
- Он будет бросать в среду?
Coach, I can't pitch.
Тренер, я не могу бросать.
Who pitched for the mets?
Кто бросал у "Метс"?
Yes. We're gonna pitch good.
Мы будем хорошо бросать.
- Tell her who was pitching.
- Скажи ей, кто бросал.
Furthermore, they were located on a mountain top despite the fact that the Bedouin are used to pitching their tents in wadis. (Ha'aretz, 25 March)
Кроме того, они расположены на вершине горы, несмотря на то, что бедуины, как правило, разбивают свои палатки у воды. ("Гаарец", 25 марта)
- We're pitching camp here.
Мы разбиваем лагерь.
Pilgrims are pitching tents in the parking lot.
У меня пилигримы разбивают палатки на парковке.
What did you want him to do? Pitch a tent under a tree?
Что ж ему, палатку под деревом разбивать?
They should just drive off into the desert and pitch a tent somewhere and just talk for the rest of
Уезжают куда-то в пустыню. Разбивают где-то палатку.
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out...
Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... Мне плевать.
But the herder, he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep and he's gonna sleep there.
А пастух... будет разбивать походную палатку по-тихому при стаде... и будет спать там.
Hopefully they'll get them or them or them first, so I'm pitching my tent right in the middle.
Надеюсь, они сначала загрызут их, или их, или их, поэтому, я разбиваю свою палатку прямо посередине.
All right, Dale. Pitch... Or bowl one in.
Так, Дейл, кидай или подкидывай.
Okay. Dale, pitch it in if ya got the guts.
Кидай, если хватит смелости.
You remember how Tim used to cry when we wouldn't let him pitch in Little League?
Помнишь, как Тим обычно плакал, когда мы не давали ему кидать мяч?
I learned how to climb in that tree over there. And you learned how to pitch apples at me from over the seawall.
Я узнала, как забраться на то дерево а вы узнали, как можно кидаться яблоками в меня через дамбу.
Keep pitching, Barnum.
Прополжай подавать, Барнум.
Can you pitch?
Ты умеешь подавать?
With Cone pitching?
- Коун подавать будет?
Catchin', not pitching'?
Не подавал, а принимал?
Wow, can you pitch?
Ого, а подавать умеешь?
Me. Let me pitch.
Я. Разреши мне подавать.
He's pitching like he has.
Он подавал как обычно.
This team can't pitch!
Эта команда не может подавать!
Back off, man. I'm pitching tomorrow.
Отвали, мне завтра подавать.
I can pitch now, coach!
Теперь я могу подавать, тренер.
Some fell to their knees, laughing in a high-pitched scream.
Кое-кто даже падал на колени, заходясь жутким смехом.
It emitted a high-pitched sound and brought everyone to their knees.
Он вызывал звук высокой частоты и все падали на колени.
It was such an empty, dark feeling, like I was falling down a pitch-black hole.
Я чувствовал такую пустоту и безнадежность, словно падал в бездонную пропасть. Мне было... страшно до чертиков.
засмолить
verbi
We might as well just pitch these.
Мы можем засмолить эти.
Their own nationals, however, pitch tents and fly in sophisticated aircraft in neighbouring countries to purchase those very same diamonds.
Однако их же собственные граждане сначала ставят палатки, а потом в современных самолетах летят в соседние страны и там покупают те же самые алмазы.
Where do you pitch you tent?
Где ты ставишь палатку?
You finish pitching the tent.
А ты закончи ставить палатку.
Hey, have fun pitching Deb's tent.
Ага, повеселись, ставя палатку Дэб.
I did not pitch a tent here.
Я не ставил палатку здесь.
Homer Simpson knows how to pitch a tent.
Гомер Симпсон знает, как ставить палатку.
I would, I would pitch a tent and make s'mores, the whole thing.
Я ставила палатку, готовила маршмэллоу.
You ever see a picture of Da Vinci pitching a tent?
Вы видели где-нибудь картину "ДаВинчи ставит палатку"?
[Sighs] You wanted to come here, you pitch the tent.
Это ты хотела сюда ехать, сама ставь эту палатку.
I didn't know pitching one tent was such a big deal, look at him
Да он ее до утра будет ставить...
I take it this isn't your first time pitching a: : : Tent:
Значит стоит полагать, что Вы не В первый раз ставите ... палатку.
Some pitched the flies, others cut firewood and pine boughs for the beds, and still others carried water or ice for the cooks.
Люди ставили палатки, кололи дрова и ломали сосновые ветки для подстилки, приносили воду или лед поварам.
Autumn rolled over the countryside as they moved through it. They were now pitching the tent on mulches of fallen leaves.
Осень катилась по сельским краям, которые они пересекали во всех направлениях, и теперь им все чаще приходилось ставить палатку на куче палой, подтлевшей листвы.
A place of business may thus be constituted by a pitch in a market place, or by a certain permanently used area in a customs depot (e.g., for the storage of dutiable goods).
Таким образом, место осуществления предпринимательской деятельности может означать партию товара на рынке или какую-либо постоянно используемую площадь на таможенном складе (например, для хранения товаров, облагаемых пошлиной).
Gave me the big sales pitch.
Предложил мне большую партию товара.
substantiivi
In recent weeks, as the intensity of the Palestinian terrorist campaign against Israel has reached a feverish pitch, a resounding chorus of world leaders have called upon Chairman Arafat to end the violence and the terror.
Недавно, когда напряженность палестинской террористической кампании против Израиля достигла лихорадочного апогея, громкие голоса мировых лидеров призвали Председателя Арафата покончить с насилием и террором.
3. The atmosphere of heightened tension resulting from incidents in which the colonialist settlers profaned moral and human values and desecrated Islamic and Christian religious beliefs and symbols, thereby inflaming religious feelings and bringing Arab, Islamic and Christian public opinion to fever pitch;
3. атмосфера возросшей напряженности вследствие инцидентов, в ходе которых поселенцы-колониалисты надругались над моральными и человеческими ценностями и осквернили исламские и христианские религиозные верования и символы, тем самым обострив религиозные настроения и вызвав сильнейшие волнения среди арабской, исламской и христианской общественности;
It becomes known to the world that the United States is escalating the tension on the Korean peninsula to an extreme pitch by amassing the latest type of war equipment in south Korea under the pretext of a threat of a fictitious "preemptive strike" from somebody and the existence of a security "vacuum" over the Iraqi crisis.
Мировой общественности стало известно, что Соединенные Штаты до предела нагнетают напряженность на Корейском полуострове путем сосредоточения в южной Корее военной техники самого последнего образца, ссылаясь на вымышленную угрозу "упреждающего удара" с чьей-либо стороны и существование "вакуума" безопасности в связи с иракским кризисом.
6. Remnants of civil strife and disagreements over the distribution of tsunami aid in Sri Lanka, rising tensions between the Government and Maoist insurgents in Nepal and failed peace negotiations, disarmament programmes and prevailing insecurity in West Africa, are undermining humanitarian efforts to assist civilian populations in many areas, pitching these countries towards humanitarian crises on a larger scale.
6. Последствия волнений среди гражданского населения и споры по поводу распределения помощи среди пострадавших от цунами в Шри-Ланке, рост напряженности между правительственными войсками и повстанцами-маоистами в Непале, а также провал мирных переговоров, отсутствие прогресса в осуществлении программ разоружения и сохраняющаяся опасная обстановка в странах Западной Африки подрывают эффективность мер по оказанию гуманитарной помощи гражданскому населению во многих регионах и могут привести к возникновению в этих странах гуманитарных кризисов еще большего масштаба.
and the anticipation grew to a fevered pitch.-I-18.
— ...а напряжение росло с огромной скоростью. — И-18!
It's always a tense time right after you've made a pitch to recruit an asset on foreign soil.
Всегда витает кое-какая напряженность после того, как вы сделали предложение, чтобы завербовать агента на чужой территории.
To begin the exercise you need to find the right vibrational tone of voice hum the word "love" not in a low or high pitch voice it will feel right Sit comfortably with your back straight and your eyes closed and scan your body for any sign of tension
Протяните слово "love" (любовь) не высоким и не низким голосом когда найдете нужный тон и найдите в вашем теле любые признаки напряжения
A high pitched voice answered him.
Ему ответил напряженный высокий голос:
“Harry, we are supposed to be here for Sirius!” she said in a high-pitched, strained voice.
— Гарри, мы пришли сюда ради Сириуса! — сказала она высоким, напряженным голосом.
He had been full of the idea so long, dreamed it right through to the end, waited with his teeth set, so to speak, at an inconceivable pitch of intensity.
Он так долго об этом мечтал, так подробно все пережил в мыслях, столько времени ждал, словно бы стиснув зубы в неимоверном, предельном напряжении.
Every part, brain and body, nerve tissue and fibre, was keyed to the most exquisite pitch; and between all the parts there was a perfect equilibrium or adjustment.
Все в нем, каждая клеточка тела и мозга, каждая жилка и каждый нерв, жило напряженной жизнью, действовало с великолепной слаженностью, в полном равновесии.
substantiivi
Additional security forces were dispatched to the area, bulldozers removed three tents pitched by the protesters and work resumed.
В этот район силы безопасности направили подкрепление, бульдозерами было снесено три палатки, разбитые демонстрантами, и строительные работы возобновились.
Pitching to individual editors, the most effective ethical alternative, has limitations for the UNCCD by virtue of its physical location.
Поддержание тесных контактов с отдельными издателями − наиболее эффективный альтернативный с этической точки зрения вариант − также сопряжено для КБОООН с ограничениями в силу физического местонахождения ее секретариата.
Saudi Arabia has been a focus for Al-Qaida from the start but now appears to have become an operational front line with determined terrorists pitched against equally determined security forces.
Хотя Саудовская Аравия находилась в центре внимания <<Аль-Каиды>>, с самого начала представляется, что сейчас она стала оперативной линией фронта, по разные стороны которой находятся решительно настроенные террористы и не менее решительные силы безопасности.
My Government is dismayed that forces foreign to the Democratic Republic of the Congo are fighting a pitched battle with heavy weapons in Kisangani, a city of over 1 million inhabitants, with complete impunity and in full view of the international community.
Мое правительство потрясено тем, что чуждые Демократической Республике Конго силы в условиях полной безнаказанности, на виду у всего международного сообщества ведут боевые действия с использованием тяжелого оружия в Кисангани, городе с населением свыше 1 млн. человек.
Similarly, UNHCR stated in 2005 that it was deeply concerned about the apparent use of excessive force by Maltese soldiers when breaking up the peaceful demonstration by asylum-seekers and irregular immigrants on a football pitch inside Safi.
Аналогичным образом, УВКБ заявило в 2005 году, что оно глубоко обеспокоено по поводу предполагаемого применения чрезмерной силы мальтийскими солдатами при разгоне мирной демонстрации просителей убежища и незаконных мигрантов на футбольном поле в Сафи.
How can the Security Council explain these acts by Uganda and Rwanda: recognition of the presence of their armed troops in the Democratic Republic of the Congo, ostensibly to ensure their own safety; the illicit exploitation of Congolese wealth (especially gold and diamonds); pitched battles between their troops on Congolese soil over gold and diamonds; the decision to demilitarize Kisangani; and so forth?
Каким образом Совет Безопасности может объяснить эти акты Уганды и Руанды, а именно: признание того, что их вооруженные силы находятся в Демократической Республике Конго якобы для обеспечения их собственной безопасности, незаконную эксплуатацию богатых ресурсов Конго (в особенности месторождений золота и алмазов ...), боевые действия между их войсками на конголезской территории в борьбе за золото и алмазы, решение демилитаризовать Кисангани ...?
Look, if Naomi sent you to make some kind of sales pitch, you can save your breath.
Слушай, если Наоми прислала тебя сделать какое-нибудь коммерческое предложение, побереги свои силы.
Pitch her on joining forces.
Уговорим её объединить силы.
Everyone was pitching in, doing their part.
Каждый старался помочь, делал то, что ему по силам.
N-No human being could possibly hit a pitch like that...!
Отбить такой мяч выше человеческих сил...
You're chief because you can hit any pitch, Dawn.
Ты глава, потому что тебе все под силу, Дон.
You know? Everybody's pitching in and doing what they're best at.
Все стараются и работают изо всех сил.
Why don't you lob me a pitch that I can hit?
Почему бы вам не спрашивать о том, что мне под силу?
Truly, by your office, you may. But I think they that touch pitch will be defiled:
По правде сказать, в силу вашего звания можете его схватить.
The suck of the water as it took the beginning of the last steep pitch was frightful, and Thornton knew that the shore was impossible.
У начала последнего, очень крутого порога вода засасывала со страшной силой, и Торнтон понял, что ему не доплыть до берега.
Then, as the music reached such a pitch that Harry felt it vibrating inside his own ribs, flames erupted at the top of the nearest pillar.
Когда звук достиг такой силы, что Гарри всем телом ощутил его колебания, с вершины ближайшей колонны рассыпались во все стороны огненные брызги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test