Käännös "покатость" englanti
Покатость
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Тип почвы, ее покатый рельеф и каменистость, а также отсутствие растительного покрова способствуют концентрации значительных стоков, несущих воду и отложения в низменные участки.
The type of soil, the slope, the rocky surface and the absence of plant cover are conducive to the concentration of large high-energy water flows which discharge water and sediment onto lower areas.
О том, что под слегка покатым газоном находится помещение площадью в 100 000 кв. футов, свидетельствует лишь находящаяся за живой изгородью наружная световая шахта.
At ground level only the hedge-enclosed light well for the office space gives any hint of the 100,000 sq ft facility below the gently sloping lawn.
Однажды я покатился по склону с включившимися фарами и омывателями стеклоочистители и гудок все работало одновременно...
It did drive me up a slope once with the headlamps and the washer and the windscreen wipers and the horn all working at the same time...
Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News.
Лёгкая покатость на трещине, которую вы можете видеть, указывает на наличие спинального отростка позвонка С4.
The slight sloping on this crevice is what you'd see on the bid Spinoza process of a C4 vertebra.
И никакого "покатился по наклонной".
No slippery slope there.
Хорошо, покатый лоб, узкий таз, вход почти в форме сердца.
Okay, sloping forehead, narrow pelvis, inlet's nearly heart-shaped.
Видишь, у них покатые низкие лбы?
- You see their bony, sloping foreheads?
Стоит хоть раз так сделать, так и покатимся по этой скользкой дорожке.
That's our future. Once we start doing that, it's a slippery slope.
У похитителя покатые плечи.
The kidnapper has sloped shoulders.
- Мне казалось, что меня просили отвечать за моральную сторону вопроса на скользком и покатом пути науки, а мы катимся по нему слишком быстро!
- I seem to recall being asked to be a moral compass here, a check on the slippery slope of science.
Если вы еще не догадались по шкуре животных и покатым лбам, - мы пещерные люди.
If you weren't clued in already by the animal skins and sloping foreheads, we're cavemen.
Карета покатилась по длинному извилистому подъезду к замку.
The carriage picked up speed on the long, sloping drive up to the castle;
Хоббит оглянулся и увидел, как над покатым склоном поднимаются горящие глаза Голлума.
He turned now and saw Gollum’s eyes like small green lamps coming up the slope.
Рон открыл дверь, и Гарри очутился в небольшой комнате с низким, покатым потолком, который почти касался его макушки.
Harry stepped in, his head almost touching the sloping ceiling, and blinked.
Я не успел даже струсить. Уклоняясь от удара, я оступился в мягком песке и покатился вниз головой по откосу.
I had not time to be afraid, but as the blow still hung impending, leaped in a trice upon one side, and missing my foot in the soft sand, rolled headlong down the slope.
Постоял, помолчал и, не вымолвив больше ни слова, повернулся спиной к огням и пошел – за ним три гнома – сначала в сад, а оттуда вниз покатой тропой.
He paused, silent for a moment. Then without another word he turned away from the lights and voices in the field and tents, and followed by his three companions went round into his garden, and trotted down the long sloping path.
Тележка дернулась и покатилась вперед, набирая скорость. Они проехали мимо Трэверса, пытавшегося забиться в трещину в стене. Дальше начался лабиринт запутанных ходов, которые вели все время вниз.
With a jerk the cart moved off, gathering speed: They hurried past Travers, who was wriggling into a crack in the wall, then the cart began twisting and turning through the labyrinthine passages, sloping downward all the time.
Ну-ка, милые, сюда. А плащи – снимайте. Есть и мыло и вода – умывайтесь, зайцы! Он отворил неприметную дверь в глубине зала, и хоббиты потянулись за ним: короткий коридорчик, и за углом – дверь в северную пристройку с покатым потолком.
You shall clean grimy hands, and wash your weary faces; cast off your muddy cloaks and comb out your tangles!’ He opened the door, and they followed him down a short passage and round a sharp turn. They came to a low room with a sloping roof (a penthouse, it seemed, built on to the north end of the house).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test